Beispiele für die Verwendung von "получил докторскую степень" im Russischen
В 1908 году получил докторскую степень (Ph.
1908'de Jagiellonian Üniversitesi'nde felsefe doktorasını yaptı.
В 1955 году получил докторскую степень за диссертацию о поэзии Клеменса Брентано.
1955 yılında Clemens Brentano'nun şiirleri üzerine doktora tezini verdi.
В 1977 году он получил докторскую степень в области филологии в Приштинском университете.
1977'de Priştine Üniversitesi'nde filoloji doktorasını bitirdi.
Позже он получил докторскую степень в области политологии в Сорбонне в 1990. В 1978-1980 гг.
Daha sonra 1990 yılında Sorbonne Üniversitesi'nde siyaset bilimi doktorası kazandı.
В 1944 году получил докторскую степень в Новой школе социальных исследований (Нью-Йорк).
1944'te New York'ta bulunan New School for Social Research üniversitesinde Jacob Marschak altında çalışarak D. Soc.Sci.
Изучал историю и географию в Венском университете, где получил докторскую степень в 1890 году.
Viyana Üniversitesi'nde tarih ve coğrafya eğitimi gördü ve 1890 yılında doktorasını aldı.
В 1948 году получил докторскую степень и стал профессором экономики в Амстердамском свободном университете.
Bir ekonomist olarak, 1948'de otuz yaşındayken Vrije Üniversitesi'nde Ekonomi profesörü oldu.
Реген получил докторскую степень в 1897 году и начал работать профессором в гимназии, сначала в Вене, впоследствии в Хранице (Моравия).
1897 yılında doktorasını tamamladı ve ilk olarak Viyana da ve ardından Moravya'da bir Gymnasium lisesi'nde profesör olarak çalışmaya başladı.
Понс был студентом группы профессора Алана Беуика. Понс получил докторскую степень в 1978 году.
Profesör Alan Bewick'le çalışan Pons 1978 yılında doktorasını almaya hak kazanmıştır. Meslek yaşamı.
Я решил не ставить докторскую степень после своей фамилии на новой книге.
Ayrıca, kitapta ismimin önünden "MD" ibaresini kaldırmaya karar verdim.
В 2004 году получила докторскую степень в Гарвардском университете.
Lisansüstü çalışma için ABD "ye gitti, 2004'te Harvard'dan doktorasını aldı.
Диссертацию окончила и защитила, получив докторскую степень, уже в Брюсселе, Бельгия, в 1939 году.
Antik Mısır giysileri üzerine yaptığı çalışmasını bitirmesine rağmen, doktorasını 1939 yılında Brüksel'de tamamlayabildi.
В июле 2007 года получила почётную докторскую степень в университете Ольстера.
Sanatçı Haziran 2007'de Millî İrlanda Üniversitesi'nden fahri doktora aldı.
Он решил закончить докторскую степень в Англии в Саутгемптонском университете, где в 1975 году он встретил Мартина Флейшмана.
Doktorasını İngiltere'de tamamlamaya karar veren Pons 1975'te Southampton Üniversitesi'ne geçiş yapmış ve burada Martin Fleischmann'la tanışmıştır.
В 1950 году получил степень бакалавра химии в Калифорнийском университете в Беркли в Калифорнии.
Ailesi Pescadero'da yaşamaktayken 1950 yılında Kaliforniya Berkeley Üniversitesi'nden kimya dalında lisans diploması aldı.
Там же в 1959 году получил степень PhD в области физики.
Daha sonra 1959 "da yine bu üniversiteden doktora unvanını aldı.
Овермарс получил степень доктора философии в 1983 году в Утрехтском университете под руководством Яна ван Лиувена, и с тех пор работает в этом же университете.
Overmars doktorasını 1983 yılında Hollanda Utrecht Üniversitesi'nden almış ve daha sonra orada öğretim görevlisi olmuştur.
Марио Драги окончил Римский университет Ла Сапиенца, в 1976 под руководством Франко Модильяни и Роберта Солоу получил степень доктора экономики в Массачусетском технологическом университете.
Draghi, Federico Caffè gözetiminde Roma La Sapienza Üniversitesi'nden mezun olduktan sonra Nobel Ödülü sahipleri Franco Modigliani ve Robert Solow gözetiminde 1976 yılında Massachusetts Institute of Technology'de ekonomi dalında doktora kazandı.
В 1738 году, в возрасте 24 лет, он получил степень, но сразу же оставил карьеру юриста и посвятил себя музыке.
1738'de 24 yaşında hukuk derecesini aldı ve aynı andan hukuk kariyerini bir kenara bırakarak kendini tamamiyle müziğe adamaya kesin olarak karar verdi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung