Exemples d'utilisation de "помимо секса" en russe

<>
Но нам нужно придумать, чем заниматься в выходные помимо секса. Ama bu hafta sonu, seksten başka yapacak bir şey bulmalıyız.
В его жизни не было ничего помимо работы. İşin dışında başka bir hayatı yokmuş gibi görünüyordu.
Ты часы во время секса не снимаешь? Seks yaparken saat takıyorsun, değil mi?
Я лишилась всего, помимо гормонов. Hormonlar haricinde neredeyse her şeyi bıraktım.
Во время нашего секса ты общаешься со своим бывшим мужем. Biz seks yaparken, eski kocanla sohbet ediyordun. Hadi ama.
Угадай, что я нашла на простынях твоей подружки, помимо обычного? Kız arkadaşının çarşaflarında ne buldum bil bakalım her zamanki şeylerin dışında yani.
Ох, от секса мне хочется пить. Ah be, seks beni çok susatıyor.
Ну, помимо этого самого? Yani, bu adam dışında?
Если захочешь хорошего секса, позвони. Biriyle yatmak istersen bu numarayı arayabilirsin.
Да, помимо этого. Evet, onlardan başka.
Ведь кто-то рассматривает возможность секса с тобой. Çünkü buluşma birinin sizinle sevişmeyi düşündüğünü gösterir.
Помимо работы бухгалтером я еще и сыщик на полставки. Muhasebeci olmanın yanı sıra yarı zamanlı dedektiflik de yapıyorum.
Я задолжала себе года дикого секса с разными партнерами, но я верну себе свое честное имя. Genç yanıma, birden çok eşle yıllık vahşi seks borçluyum ama adımı geri almak için razı olacağım.
Помимо выживания в ночи? Hayatta kalmak dışında mı?
Головная боль от секса. Seks kaynaklı baş ağrısı.
Помимо больших дыр на Западе, "Рука по всей Америке" был удачным. Batı eyaletlerinde ki derin vadiler dışında "Elele Amerika" başarılı bir biçimde tamamlandı.
Просто восхищаюсь тем, как ты умудрилась проспать так крепко под беспрерывные звуки секса. O katlanılmaz seks gürültüsüne rağmen dün akşam nasıl böyle mışıl mışıl uyudun hayretler içindeyim.
Помимо множества пейзажей, он ещё написал три портрета. Ama birçok muhteşem manzara resminin yanında üç portre yaptı.
Я огромная поклонница группового секса. Ben grup seksi çok severim.
Помимо его описания, можете ещё что-то нам сказать? Görünüşü yanında bize anlatabileceğiniz başka bir şey var mı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !