Beispiele für die Verwendung von "попытаться" im Russischen

<>
А этим ребятам хватило наглости отозвать разрешение и попытаться отменить наш парад. Ve bu insanlar iznimizi iptal etmeye cüret etti. Geçit törenimizi engellemeye çalışıyorlar.
И вы должны попытаться остаться спокойной. Sen de sakin kalmayı denemek zorundasın.
Позвольте мне попытаться сделать это. Bırakın da bunu deneyeyim ben.
Как только переместим его, можно попытаться демонтировать и обезвредить устройство. Bay Fitch araca bindiğinde, silahı söküp etkisiz hale getirmeye çalışabiliriz.
Я хочу снова попытаться. Hayır tekrar denemek istiyorum.
Нет, мы должны попытаться. Hayır, denemek zorundayız tatlım.
Чтобы попытаться остановить Лиама. Liam'ı durdurmayı denemek için.
Ты сам себе должен по-настоящему попытаться, потому что ты умный и талантливый. Buraya gerçek bir şans vermek zorundasın, çünkü zeki ve yetenekli bir adamsın.
Попытаться прикончить его ещё раз. Onu tekrar toprağa gömmeye çalışabilirsin.
Я должна попытаться еще. Denemeye devam etmem gerek.
Позволь мне хотя бы попытаться. En azından izin ver deneyeyim.
А может, стоит попытаться? Denemeye değer olduğunu düşünmüyor musun?
Только будущее покажет, но попытаться стоило. Bunu zaman gösterecek, ama denemeye değdi.
Мне кажется, какой дурак бы согласился попытаться? Yani kim bunu deneyecek kadar aptal olabilir ki?
Поэтому я должна хотя бы попытаться вернуть её. Bu yüzden en azından geri getirmeye çalışmak istiyorum.
Или хотя бы попытаться. Ya da bunu denemek.
Или мне стоит попытаться? Yoksa denemeye değer mi?
Надо попытаться спасти и ему. En azından O'nu kurtarmayı denemeliyim.
Мы должны попытаться заключить мир. Bir şekilde barış yapmaya çalışmalıyız.
Попытаться стоит, да? Denemeye değer değil mi?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.