Beispiele für die Verwendung von "попытки" im Russischen

<>
И как видишь, с некоторыми исключениями, все попытки окупились сполна. Gördüğün gibi, birkaç istisna dışında bu tehlikeli girişimler karşılığını zamanla verdi.
Их с Алексис разделили после попытки побега. Kaçmaya teşebbüs ettiklerinden sonra Alexis ile ayrılmışlar.
Были какие то вялые попытки, правда. Bu süre zarfında zayıf birkaç denemem oldu.
Так, Кэрол сделал две попытки получить свою жену. Şimdi, Carroll karısını almak için iki girişimde bulundu.
До попытки? контакта минут. Temas girişimi için son dakika.
Я пытался и пытался в течение лет, но все мои попытки были катастрофой. yıl boyunca denedim, denedim, hep denedim ve her deneme bir felaket oldu.
Три попытки за жалкие гроши. Üç atış için çeyrek peni.
И попытки копировать рецепт его фрикаделек. Ve köfteli yemeğini taklit etmeye çalışanlar.
Его наказание станет искуплением за его попытки предотвратить ритуал. Çekeceği ceza, hasatı önlemeye çalıştığı için ona müstehak.
Департамент был доволен, и я бросила попытки убедить их. Emniyet tatmin olmuştu ben de onları ikna etmeye çalışmayı bıraktım.
Это попытки Элисон создать проблему. Alison'ın başımıza dert açma çabası.
Давай пока прекратим попытки. Bence denemeye ara verelim.
Попытки убийства, перестрелки на улице. Suikast girişimleri, sokakta silahlı çatışmalar.
Никакой попытки спрятать тела. Cesetleri saklama girişiminde bulunulmamış.
Не было попытки спрятать тело. Cesedi saklamak için çaba harcanmamış.
Руби, после попытки суицида, если человек молчит, его не оставляют здесь. Dinle Ruby, kendini öldürmeye teşebbüs eden ve konuşmayan birini hastanede daha fazla tutamayız.
Продолжайте попытки, Чехов. С регулярными интервалами. Düzenli aralıklarla denemeye devam edin Bay Checkov.
Он потерпел неудачу, но он продолжит попытки. Şu ana kadar başaramadı ama denemeye devam edecektir.
Любые попытки сопротивления или побега будут строго наказаны. Bize direnme ya da kaçma çabaları şiddetle cezalandırılacak.
Три их последние попытки провалились. Son üç seferde başarısız oldular.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.