Exemples d'utilisation de "портал духов" en russe

<>
Корра открыла портал духов на Южном Полюсе и сделала первый шаг к восстановлению гармонии между духами и людьми. Korra, Güney Ruh Portalı'nı açtı ve ruhlarla insan dünyası arasındaki dengeyi düzeltmek için ilk adımı atmış oldu.
Мир духов, мы идем. Ruhlar dünyası, bekle bizi.
Вот он - северный портал. İşte orada, Kuzey Portalı.
Это святыня Фурий, духов, которые преследуют убийц. Burası Erinyeler için yani katilleri kovalayan ruhlar için kutsaldır.
Портал запрограммирован на местоположение корабля? Geçit geminin yerine programlı mı?
Да начнется новая эра духов и людей! И я поведу их всех, как новый Аватар! Ruhlar ve insanlar için yeni bir çağ başlayacak ve ben de onlara yeni Avatar olarak önderlik edeceğim.
Их рассматривали как портал из одного мира в другой. Onları başka bir dünyaya açılan bir kapı olarak görürlerdi.
После этого ты начал видеть духов? Demek daha sonra ruhları görmeye başladınız?
Мадам, наш механический друг Бендер - ваш портал домой. Madam, mekanik dostumuz Bender sizin evinize açılan bir geçit.
Это куала, дерево духов. Bu Ku'ala, ruh ağacı.
Это единственный способ пересечь портал в реальный мир. Bu kapıdan geçip gerçek dünyaya gitmenin tek yolu.
Мама приглашает духов на кофе. Annem ruhlara kahve ikram edecek.
нужно найти портал возврата. Dönmek için geçidi bulmalıyız.
Перемещение наших войск в ночное время может побеспокоить духов. Amiral! Askerlerimizle gece saldırı düzenlersek ruhları rahatsız edebiliriz.
Они назвали этот портал Ковчегом. Bu geçide Ark adını verdiler.
Бальдини согласился выписать её при условии что Гренуй составит ему не менее сотни формул новых духов. Baldini bu belgeleri ona vermeyi Grenouille'in ona en az yeni parfüm formülü vermesi karşılığında kabul etti.
Путешествие через портал тяжеловато для королевского желудка. Geçit atlama, asil bağırsaklara iyi gelmeyebilir.
Пайпер, на нас нападали стаи злых духов, и соль нам не помогала. Piper, bize bir sürü şeytani ruh saldırdı, hiç birinin tuzla alakası yoktu.
Ты смогла закрыть портал? Portal'ı kapatmayı başarabildin mi?
Значит, я готова войти в царство духов. O zaman, ruhani dünyaya girmek için hazırım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !