Beispiele für die Verwendung von "посередине" im Russischen

<>
Почему она приземлилась посередине двора? Neden üniversite avlusunun ortasına indi?
Его жена живет тут рядом, посередине пустыря. Karısı yakınlarda oturuyor. Olmayacak bir yerin tam ortasında.
И Уокер встрял посередине. Walker da aradaki adam.
А жаба стоит посередине и говорит: Kurbağa ortada durur ve der ki:
Я посередине, привязана к объекту исследований. Ben bu işin ortasındayım. Kendimi deneğime adadım.
Что ты делал посередине дороги? Caddenin tam ortasında ne yapıyordun?
Он вычищал стороны. И оставлял большую гору посередине? Kenarlarını kazıdı ve ortasında büyük bir tümsek bıraktı?
Она как фарш посередине. O ortadaki et olacak.
Тут справедливость, а тут нет, и где-то посередине жизнь. Doğrusu, yanlışı, ve arada kalanıyla, hayat böyle birşey.
Начни с Рекса - он посередине. Rex ile başlasana, şu ortadaki.
Она пропала посередине ночи. Gecenin yarısında ortadan kayboldu.
А когда ты болтаешься посередине, это бесит людей. Herkesin sinirini bozan da bu ikisinin arasında sıkışıp kalmak.
Зачем уходить посередине собственной программы? Kendi sahnesinin tam ortasında. Niçin?
Точнее говоря, это значит, что у машины двигатель посередине или сзади. Özellikle, bu demek oluyor ki aracın motoru Ya ortada ya da arkadaymış.
Повреждение грузового отсека, посередине! Geminin ortasında kapsül ihlâli var!
Почему посередине вашего пола огромный кусок земли? Yerde neden büyük bir parça toprak var?
Как насчёт чего-то посередине? Ortada buluşsak olmaz mı?
Зачем они поставили какую-то деревяшку посередине кровати? Niye yatağın ortasına bir kalıp koyarlar ki?
Камни посередине сжимались и выдавливались вверх, формируя Гималаи. Arada kalan kaya, Himalaya'yı şekillendirerek sıkışır ve yığılır.
У одного был огромный глаз посередине лица. Birinin suratının ortasında dev bir göz vardı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.