Beispiele für die Verwendung von "постоянной" im Russischen

<>
Но это занятия на постоянной основе, тут нет свободного посещения. Burası "sürekli eğitim" sınıfı. Bir sürekli eğitim sınıfını denetleyemezsiniz.
Общая масса любой изолированной системы остаётся постоянной. İzole edilmiş sistemin toplam kütlesi sabit kalır.
Пора нам обзавестись женщиной на постоянной основе. Fakültede kalıcı olarak bir kadın olmasının zamanı.
Находки станут частью нашей постоянной коллекции. eski Beal parçaları artık sürekli gösterilecek.
Но сейчас мне она кажется не такой уж постоянной! Ama oturduğum yerden gittikçe daha az kalıcı hale geliyor.
Надо подумать о постоянной работе для нее. Belki ona kalıcı bir iş önermeyi düşünmeliyiz.
Совет готов назначить вас директором на постоянной основе. Kurul sizi kalıcı olarak müdür yapmaktan onur duyacaktır.
Мы всегда надеялись решить вопрос на постоянной основе. Daha kalıcı bir çözüm içn her zaman umutluyduk.
Рептилии - холоднокровные животные, не имеющие постоянной температуры тела. Sürüngenler ısılarını ortamdan alan hayvanlardır. Sürekli bir vücut sıcaklıkları yoktur.
Сегодня иду в "Телеграф", насчёт постоянной работы. Ve bugün kalıcı bir pozisyon için The Telegraph ile görüşeceğim.
Мы выставим вакансию и кого-то назначим на постоянной основе через несколько месяцев. Bir kaç ay içinde şef pozisyonunu kalıcı olarak doldurmak için ilan vereceğiz.
Как закономерный результат этих процессов, ASAIF был официально зарегистрирован и начал работать на постоянной базе. Bu toplantıların sonucu ve gereği olarak ASAIF teşkilatının resmi kaydı ve devamlı faaliyeti hayata geçmiştir.
14 июня 2015 года Дасом стала постоянной ведущей шоу канала MBC "". 14 Haziran 2015 tarihinde, Dasom düzenli konuk olarak MBC'nin varyete showu My Little Television katılacağı ortaya çıktı.
На что Nokia заявила, что контент не был сохранен на постоянной основе и что у компании были организационные и технические меры для предотвращения доступа к частной информации. Nokia, içeriğin kalıcı olarak saklanmadığını ve şirketin özel bilgilere erişimi engellemek için kurumsal ve teknik önlemler aldığını söyleyerek yanıt verdi.
Однако, в случае, когда зависимая переменная не имеет постоянной дисперсии, можно минимизировать сумму взвешенных квадратов. Fakat, eğer bağımlı değişkenin sabit varyansı bulunmuyorsa, ağırlıklı karesi alınmış artıklar kullanılabilir (bakınız ağırlıklı en küçük kareler).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.