Beispiele für die Verwendung von "предполагать худшее" im Russischen

<>
Нам приходится предполагать худшее. En kötüsünü hükmetmek zorundayız.
Атланта платит нам за то, чтобы предполагать худшее. Atlanta en kötü durumu varsaymamız için para veriyor bize.
Но это не означает, что надо предполагать худшее. Ama bu işin en kötüsünü düşünmen gerektiği anlamına gelmiyor.
Я научилась предполагать худшее. En kötüsünü beklemeyi öğrendim.
Увы, следует предполагать самое худшее. Maalesef en kötüsü olduğunu farz etmeliyiz.
Как вы можете предполагать, что гибриды не опасны людям? Melezlerin, insanlar için bir tehlike olmadığını nasıl iddia edebilirsin?
Ужасная серия убийств, и самое худшее то, что убийца снимает скальпы своих жертв. Acayip korkutucu bir seri katil varmış. En kötüsü de, adam kurbanlarının kafa derilerini yüzüyormuş.
Хотя я стараюсь не предполагать пока ничего конкретного. Yine de çok spesifik bir şey düşünmemeye çalışıyorum.
Ты заслужил гораздо худшее. Daha kötüsünü hak ediyorsun.
Тогда люди станут предполагать самое худшее. Sonra insanlar en kötüsünü düşünmeye başlar.
Ты сходишь с мной на худшее свидание в истории? Şimdiye kadar ki en kötü randevuya benle çıkar mısın?
Они не говорил, но я предположил худшее. Bir şey söylemediler ama en kötüsünü farz ettim.
Так это будет магнит, притягивающий всё худшее в обществе? O halde toplumdaki kötü şeyleri çeken bir yer mi olacak?
Это было самое худшее. Bu aralarında en kötüsüydü.
Худшее путешествие под солнцем почти позади. Güneşin en kötü hali bitti sayılır.
Худшее случилось, и мы все еще здесь. Başımıza en kötüsü geldi ama biz hâlâ buradayız.
Иногда он делает самое худшее: Hatta en kötüsünü de yapabilir;
Самое худшее ему было стыдно за меня. En kötüsü de benim adıma utanmış gibiydi.
Это будет худшее Рождество из всех. Gelmiş geçmiş en kötü Noel olacak.
Не будем пробуждать худшее друг в друге. Gel, birbirimizin zalim taraflarını ortaya çıkarmayalım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.