Beispiele für die Verwendung von "представитель" im Russischen

<>
Фредерик Ван Хам, представитель УВКБ ООН, предупреждает о рисках в регионе: UNHCR sözcüsü Frederic Van Hamme, bölge için olası riskler konusunda uyarıda bulundu:
Представитель компании поможет вам с багажом. Bir havayolu temsilcisi sizi valizlerinize götürecek.
Этот парень - представитель других семей. Diğer aileleri temsil eden adam bu.
Как представитель женщин полиции Лос-Анджелеса я занималась поиском нашего нового начальника. LAPD'nın Kadın Koordinatörü olarak burada Komite, yani patronunuz adına bulunuyorum.
У двадцати-четырех престарелых людей теперь есть представитель. yaşlı vatandaş artık temsil ediliyor, o.
Представитель Пентагона, отрицает возможность втягивания в конфликт... Bir Pentagon sözcüsü kriz konusunda yorum yapmaktan kaçındı...
А где представитель профсоюза? Smithers sendika temsilcisi nerede?
Но тот парень - медицинский представитель. Ama gözaltındaki adam bir ilaç temsilcisi.
Две недели назад со мной вступил в контакт представитель NID. İki hafta önce, bir NID temsilcisi benimle bağlantı kurdu.
Я представитель закона, нахожусь на госслужбе. Ben ülkesine hizmet eden bir kanun adamıyım.
Я не торговый представитель. Ben satış temsilcisi değilim.
Я говорю это вам не как представитель бюро профессиональных стандартов, а как коллега и друг. Seninle sadece Profesyonel Standartlar Bürosunun temsilcisi olarak konuşmuyorum, bir meslektaş ve arkadaş olarak da konuşuyorum.
Мичман Мартин и представитель Илари погибли. Teğmen Martin ve İlari temsilcisi ölmüşler.
Когда представитель профсоюза говорит, он лжет. Sendika temsilcisi ne zaman konussa yalan soyler.
И ещё кое-что, все эти люди и их представитель, Феликс... Ve bir şey daha: Bu insanlar ve buradaki temsilcileri, Felix.
Она же представитель независимой прессы. O bağımsız basının bir üyesi.
Да, она действительно растёт как торговый представитель. Evet, bir temsilci olarak kendini çok geliştiriyor.
Представитель швейцарского банка отмывала ему деньги. İsviçre bankası temsilcisi Drum'ın parasını aklıyordu.
Его представитель позвонил вчера. Temsilcisi dün beni aradı.
Я единственный избранный представитель власти здесь. Seçilen tek resmi yetkili de benim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.