Beispiele für die Verwendung von "представлять" im Russischen

<>
В качестве главы нью-йоркского филантропического общества, представлять эту награду - моя любимая обязанность. New York Hayırseverler Derneği başkanı olarak bu hediyeyi takdim etmek en sevdiğim işlerden biridir.
Мы будем представлять японских старшеклассниц. Liseli kız gruplarını temsil edecekmişiz.
Мы действительно собираемся представлять его? Cidden onu temsil mi edeceğiz?
Ты должна представлять интересы своего клиента. Müvekkilinin çıkarları doğrultusunda onu temsil etmelisin.
Чтобы понять эту эволюцию, нужно четко представлять ее истоки. Bu evrim sürecini anlamak için çıkış noktasını idrak etmek gerekmektedir.
Естественно, я его буду представлять в суде. Ben, tabii ki, onu temsil edeceğim.
Как вы заметили я не могу одновременно представлять вас и быть вашим противником. Aynen söylediğiniz gibi sizi en iyi şekilde temsil edip aynı zamanda aleyhinizde olamam.
И вас тоже представлять. Sizinki olarak da düşünün.
И тебе не нужно представлять меня. Sesimi senin ayarlamana gerek yok ayrıca.
Мне нравится представлять себя кукловодом нашей группы. Kendimi grubun kuklacısı olarak düşünmek hoşuma gidiyor.
Представлять самого себя в личном деле - не лучшая мысль. Davada kendi kendini temsil etmek kesinlikle kötü bir fikir değil.
Карен, возьмешься представлять интересы Брук? Karen, Brooke'u temsil edecek misin?
Наша фирма хочет его представлять. Firmamız onu temsil etmek istiyor.
Мне и не нужно представлять. Aslında, fikre ihtiyacım yok.
Нас должен представлять Андерсон Доус. Anderson Dawes bizi temsil etmelidir.
Это было твое решение представлять их сегодня самостоятельно. Tek başına onları temsil etmeye gelmeni takdir ettim.
Ваша честь, если можно, я буду сам себя представлять. Hakime hanım, müsaade ederseniz, kendi kendimi temsil etmek istiyorum.
Финн будет представлять Новые направления. Finn New Directions'i temsil edecek.
Ваша работа - представлять его, а не быть подельником. İşiniz onu temsil etmek, onun suç ortağı olmak değil.
Мы должны представлять людей этой страны. Biz bu ülkenin insanlarını temsil etmeliyiz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.