Beispiele für die Verwendung von "продолжила рисовать" im Russischen
Это укрепило импульс действовать, поэтому я продолжила рисовать портреты людей, которых уже нет.
Harekete geçmek için bir dürtü oluştu, ben de kaybolan diğer hayatları çizmeye başladım.
Она продолжила свои приключения с мистером Итаном Барром...
Solgun tilki Bay Ethan Barr'la macerasına devam ediyor.
Эйнштейн любил играть на скрипке, а Боден любит рисовать.
Einstein'nın hobisi keman çalmaktı, Boden'in hobisi de resim yapmak.
Ты хочешь, чтобы я продолжила читать это, или что-нибудь другое?
Bunu okumaya devam etmemi ister misin yoksa başka bir şeye mi geçeyim?
В 1948 году Косок оставил эти исследования, а Райхе продолжила работу по нанесению геоглифов на карту.
Kosok 1948'de araştırmayı bıraktığında, Reiche işe devam ettirmiştir ve bölgeyi haritalamıştır.
Затем она продолжила петь в различных музыкальных конкурсах в балканских странах.
Daha sonra Balkanlar etrafında çeşitli müzik yarışmalarına katılmaya devam etti.
Оно было разработано корпорацией Digital Equipment Corporation (DEC) и позже продано Intel, которая продолжила выпуск до тех пор, пока не заменила их на XScale.
Digital Equipment Corporation (DEC) tarafından geliştirilmiş ve daha sonra Intel'e XScale sisteminin yerine üretmeye devam etmesi için satılmıştır.
С 1932 она продолжила обучение в Тушинском лётном училище в Москве.
1932'de Moskova'da bir havacılık okulunda eğitimine devam etti.
Удивляюсь, где он научился так здорово рисовать.
Nasıl bu kadar iyi resim yapabildiğini merak ediyorum.
В 2010 году компания HP объявила о покупке Palm за 1,2 млрд долларов США, после чего продолжила выпускать смартфоны под брендом Pre, представив в будущем еще два поколения устройств, а также планшет HP Touchpad.
2010 yılında HP, Palm'ı 1.2 milyar ABD doları karşılığında satın aldığını açıkladı ve HP Touchpad tableti de dahil olmak üzere, Pre markası altında akıllı telefonlar üretmeye devam etti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung