Beispiele für die Verwendung von "прямо посреди" im Russischen

<>
О, прямо посреди... Tam da işin ortasında...
Она прямо посреди города, полного киберлюдей. Siberadamlarla dolu bir şehrin tam ortasında ama.
Мне нравится это место прямо посреди замерзшего озера. Donmuş bir gölün ortasında olan bu yeri seviyorum.
Мы не должны выяснять отношения прямо посреди вечеринки. Şu an partinin ortasında kavga etmek zorunda değiliz.
У нас тут самолёт прямо посреди шоссе. Otobanın ortasında bir tane küçük uçak duruyor.
Но он лежал прямо посреди комнаты... Tatlım, odanın tam ortasında duruyordu.
Они послали такси за малышкой прямо посреди ночи. Küçük kızı alıp getirmesi için bir taksi yolladılar.
Прямо посреди встречи Ассоциации Добровольцев. Hem de gönüllüler toplantısının ortasında.
Мы обнаружили его в пять часов утра. Прямо посреди бульвара Лас-Вегас. Bu sabah saat'te Las Vegas Bulvarı'nda ortalıkta park edilmiş şekilde bulduk.
Человек курит трубку прямо посреди посадочной полосы. Bir adam güzergâhın tam ortasında pipo içiyor.
Ещё одна чокнутая ведьма, попала сюда посреди ночи. Manyak bir cadı daha. Gecenin bir yarısı buraya düştü.
Она придёт, но лучше начинайте писать прямо сейчас. Она присоединится позже. En iyisi siz şu an yazmaya başlayın, o size sonradan katılacak.
И сейчас каким-то образом у меня стало меньше пространства Из-за огромной гребаной стены посреди моей квартиры. Ama bir şekilde, şimdi daha az alanım var çünkü dairemin ortasında kocaman bi duvar var.
Прямо сейчас он поет... Şu anda söylüyor şarkıyı.
Мой сын живет посреди зоны боев. Oğlum bir savaş bölgesinin ortasında yaşıyor.
Это приведёт Всадника прямо сюда. Hayalet atlıyı şu noktaya çekeceğiz.
Может расскажешь, Бен, что ты делаешь один, посреди джунглей? Ben. Bana burada ne aradığını anlat bakalım, Ormanın ortasında yalnız başına.
Прямо в офисе лейтенанта. Direkt Teğmenin ofisine girdi.
Иногда, посреди ночи, появляется этот странный звук. Bazen gecenin bir yarısı garip bazı sesler çıkartmaya başlıyor.
Прямо сейчас они воюют еще с четырьмя бандами. Aynı zamanda diğer dört çeteyle de savaş halindeler.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.