Beispiele für die Verwendung von "пытается сбежать" im Russischen

<>
Она ощущает действие препарата и пытается сбежать. Ama kız ilacın etkilerini hissedip kaçmaya çalışır.
Стража, он пытается сбежать! Muhafız, adam kaçmaya çalışıyor!
Себастьян еще пытается сбежать с девчонкой? Sebastian o kızla kaçmayı denedi mi?
Сейчас Хейли пытается сбежать с моим ребенком. Şu dakikada bile Hayley çocuğumla kaçmaya çalışuyor.
Потом Фаулер пытается сбежать. Sonra Fowler kaçmaya çalışıyor.
"Келли пытается сбежать как Кора Фаррелл". "Kelly, Cora Farrell adını kullanıyor."
Йо! Этот пытается сбежать! Hey, biri kaçmaya çalışıyor!
Честный человек не пытается сбежать. Он просит адвоката. Dürüst bir adam kaçmaya çalışmaz, avukat ister.
Она что, пытается от нас сбежать? Ne yani, bizden kaçmayaçalışıyor?
Неужели это бестолковое правительство пытается сократить количество иностранных журналистов в преддверие последующих двух напряженных в политическом смысле лет. Acaba hükümet politik olarak yoğun geçecek gelecek iki yıl için yabancı gazetecilerin sayısını azaltmaya mı çalışıyor?
Я просто хочу сбежать или спрятаться, или иммигрировать, или... Sadece kaçmak, saklanmak ya da göç etmek istiyorum ya da...
И он пытается перетащить тебя вместе с ним. Ve seni de kendisiyle beraber aşağı çekmeye çalışıyor.
Они все напуганы, готовы всё бросить и сбежать. Hepsi dehşete düşmüş bir şekilde, bırakıp kaçmaya hazırlar.
Он уже пытается заставить ее сознаться. Adam, itirafı yok etmeye çalışıyor.
А кто-нибудь пытался сбежать? Kaçmaya çalışan oluyor mu?
Поэтому он пытается образовать свою собственную страну? O yüzden mi kendi ülkesini kurmaya çalışıyor?
И шанс по-настоящему сбежать от всего этого. Evet. Her şeyden uzaklaşmak için bir fırsat.
Он просто пытается досадить Дону. Sadece Don'a ayakbağı olmaya çalışıyor.
Да, но почему она помогла убийце сбежать? Evet ama neden bir katilin kaçmasına yardım etti?
Синх пытается переместить свой нелегальный бизнес сюда. Singh yasadışı işlerini burada da yapmak istiyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.