Beispiele für die Verwendung von "пытаться" im Russischen

<>
Они будут пытаться все отобрать. Onlar her şeyi almaya çalışacak.
Было глупо пытаться пойти на свидание и выступать в суде на одной неделе. Aynı hafta hem biriyle buluşmaya, hem de mahkemeye çıkmaya çalışmak çok aptalcaydı.
Конечно, я буду пытаться. Elbette, denemeye devam edeceğim.
Не будет ничего хорошего, если пытаться контролировать людей. Başka insanları kontrol etmeye çalışmak hiçbir zaman işe yaramaz.
Если пытаться вытравить это из женщины, получится лесбиянка с вывихом тазобедренного сустава. Eğer bunu içlerinden çıkarmaya çalışırsan sonunda elinde kalçasında çıkık olan bir lezbiyen kalır.
Я думаю, это тупиковый путь - пытаться приписать преднамеренность. İçinde bulunduğun çıkmazdan başka bir şeylere yükleyerek kurtulmaya çalışıyor olabilirsin.
Бесполезно пытаться его оживить. Onu diriltmeye gerek yok.
Нет нужды следовать этикету и пытаться произвести впечатление. Görgü kurallarına gerek yok, etkileyeceğin kimse yok.
Я устал пытаться быть героем. Kahraman olmaya çalışmakla işim bitti.
И нет пользы подкупать меня подарками или посылать сообщения, или пытаться подружиться. Yani bana hediye almanın, mesajlar yollamanın veya benimle takılmaya çalışmanın yararı yok.
Он будет пытаться убедить ее остановить волны. Dalgaları durdurması için.. ikna etmeye çalışacak....
Значит, бесполезно пытаться найти его через торты... O zaman pastadan yola çıkarak bulmaya çalışmak manasız...
Хватит пытаться меня утешить. Moralimi düzeltmeye çalışmayı bırak.
Мы что собираемся продолжать пытаться дискредитировать человека? Adamı gözden düşürmeye çalışmaya devam mı edeceğiz?
Не нужно постоянно пытаться всё исправить. Her şeyi düzeltmeye çalışmak zorunda değilsin.
В чем смысл пытаться изобразить женщину в коме? Komadaki bir kadının kılığına girmeye çalışmanızın amacı neydi?
Мы прекратили пытаться сделать друг друга счастливыми. Birbirimizi mutlu etmek için çabalamayı bırakmıştık artık.
И он перестал пытаться. Bu yüzden denemeyi bıraktı.
Снова пытаться мной манипулировать. Beni tekrar kandırmaya çalışmayı.
И перестаньте пытаться оттуда прочитать записи на моем столе. Masamın üzerindekiler tersten okumaya çalışmaya da bir son verin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.