Beispiele für die Verwendung von "разрешил" im Russischen

<>
Я знаю, но Паркер не разрешил бы тебе оперировать без меня. Biliyorum ama Parker ben de sizinle giriyor olmasam ameliyata asla izin vermezdi.
Кто тебе разрешил войти? İçeri girmenizi kim söyledi?
Спасибо, что разрешил здесь устроить церемонию. Düğünü burada yapmamıza izin verdiğin için teşekkürler.
Нет, разрешил маме с папой пожить со мной. Hayır, annem ve babamın burada yaşamasına izin verdim.
Он тоже создал впечатление, что я разрешил? Bu da rızam var hissi verdi mi sana?
Спасибо, что разрешил мне тут поспать. Burada uyumama izin verdiğin için teşekkür ederim.
Спасибо, что разрешил остаться, Лекс. Burada kalmama izin verdiğin için teşekkürler Lex.
Он разрешил нам с Коннором жить здесь сколько захотим. Connor ve benim istediğimiz kadar burada kalmamıza izin veriyor.
Я знаю. Но кто разрешил? Biliyorum ama emri kim verdi?
Каттер разрешил, пока не будет следующего шоу. Cutter başka bir gösteriye kadar sorun olmayacağını söyledi.
Он разрешил посмотреть свой фильм. O dedi ki filmi izleyebilirsiniz.
Не понимаю, почему фюрер разрешил им править половиной континента. Führer ülkenin yarısını yönetmeleri için bunlara nasıl izin verdi anlamıyorum.
Кто вам разрешил войти? Sizi kim içeri aldı?
Кто разрешил использовать это? Bunu kullanabileceğini kim söyledi?
Мне показалось, или ты и правда разрешил рекрутам сделать победный круг вокруг участка? Yanlış mı duydum yoksa gerçekten yeni gelenlerin SCPD zafer turu atmasına izin m verdin?
Кто разрешил тебе взять простыню? Kim sana çarşafı alabileceğini söyledi?
Кто разрешил Кэм стрелять из пистолета? Cam'in silah sıkmasına kim izin verdi?
Отец не разрешил бы нам ничего подобного. Babamız asla böyle şeyler yapmamıza izin vermezdi.
Врач разрешил тебе принимать викодин сколько нужно. Doktor istediğin kadar ağrı kesici alabileceğini söyledi.
Он разрешил мне пообщаться с ними и меня стали уважать. Onlarla takılmama izin verdi ve ben de onların saygısını kazandım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.