Exemples d'utilisation de "реальном" en russe

<>
И ответственный за выпуск новостей в реальном времени Энди Карвин напоминает своим тысячам читателей о сложностях, с которыми журналисты, работающие в месте событий, сталкиваются каждый день: Ve gerçek zamanlı haber sunucusu Andy Carvin bin takipçisine, gazetecilerin sahada her gün karşılaştıkları zorlukları hatırlattı:
Думаю пришло время пожить в реальном мире какое-то время. Sanırım biraz da gerçek dünyada yaşamanın vakti artık geldi.
Он преобразует материю вне Зеркального измерения в реальном мире? Ayna Boyutu'nun dışında, gerçek dünyadaki maddeyi mi büküyor?
Так что теперь пришло время для тест-драйв в реальном мире. O zaman şimdi gerçek dünyada test sürüşü yapma zamanı geldi.
Эта система способна принимать решения в реальном времени. Gerçek zamanlı karar verebilen bir sistemden söz ediyorsunuz.
Нам нужны применения в реальном мире. Gerçek dünyada işe yarar şeyler sunmalısın.
Аида создаёт для себя тело в реальном мире. Aida gerçek dünyada kendi için bir beden yapıyor.
Этот курс о реальном мире. Bu ders gerçek hayatla ilgili.
Это в реальном времени? Bunlar gerçek zamanlı mı?
Вот как побеждают в реальном мире, в реальном бою. Gerçek hayatta, gerçek bir kavgada anca bu şekilde kazanabilirsin.
Используя GPS и картинку со спутника в реальном времени Я могу совершенно безопасно передвигаться по этим дорогам. GPS radarını ve gerçek zamanlı uydu görüntüleme sistemini kullanarak bu yolda güvenle ilerlememizi sağlayacak tüm bilgilere sahibim.
Реальных людей в реальном мире. Gerçek dünyada gerçek insanları öldürüyor.
Вещи немного отличаются в реальном мире. Gerçek dünyada işler biraz farklı yürüyor.
Когда шеф починил коммуникационное реле, мы смогли услышать, что происходит в реальном мире. Bir düşün. Şef O'Brien iletişim rölesini tamir ettiğinde gerçek dünyada neler olduğunu duymuştuk.
Этого никогда не случится в реальном мире. Gerçek dünyada böyle bir şey olamaz Dee.
Что, больно жить в реальном мире? Gerçek dünyada canın yanıyor, değil mi?
Вы можете отслеживать его в реальном времени? Onu gerçek zamanlı şekilde takip edebilir misin?
Ты не мечтаешь, о чём-нибудь реальном? Gerçek şeylerin hayalini kurmaz mısın sen hiç?
Что твориться в реальном мире? Gerçek dünya da neler oluyor?
Это частная корпорация. Мы работаем в реальном мире. Özel bir şirketiz ve gerçek bir dünyada çalışıyoruz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !