Beispiele für die Verwendung von "решает" im Russischen

<>
И кто решает этот вопрос? Ve bunun kararını kim veriyor?
пусть она сама решает. Bırak kararını kendi versin.
Кто решает что она стоит? Neyin değeceğine kim karar veriyor?
Мистер Вулф решает, когда последний раз, а не ты, Джек. Ne zaman sona ereceğine Bay Wolfe karar verir, sen değil, Jack.
И космонавт решает, что единственный способ сохранить рассудок это полюбить этот звук. Kozmonot da aklını korumanın tek yolunun bu sese aşık olmak olduğuna karar vermiş.
Почему? Полицейский с наградами решает убить незнакомого человека. Rütbeli bir polis hiç tanışmadığı birisini öldürmeye karar veriyor.
Но решает здесь не он. Ama burada kararları o vermiyor.
только бог решает кому жить. Kimin yaşayacağına karar veren Tanrı'dır.
Ладно, пусть он сам решает. Kuş kendi karar versin en iyisi.
А кто решает, кто слаб? Kimin zayıf olduğuna kim karar veriyor?
Кто решает, скольких шансов ты заслуживаешь? Kaç şansı hak ettiğine kim karar veriyor?
Здесь Ровена решает все. Rowena alıyor tüm kararları.
Кто-то решает покончить с ним и использует для этого что-то вроде РПГ. Biri onu öldürmeye karar verip roket gücüyle çalışan bir şey mi kullandı?
Мека получает деньги от Очоа, а затем вдруг решает покинуть страну. Meka, Ochoa'dan para alıyor sonra da ülkeyi terk etmeye karar veriyor.
Сейчас правительство решает начать ли слушания о его депортации, Но с сегодняшнего дня, он свободен. Hükümet son verdiği kararlarda Dadich'e karşı bir sınır dışı etme uygulaması düşünüyordu ama bugün, serbestçe yürüyor.
Это решает твою проблему? Bu sorununu çözüyor mu?
Все решает северная Флорида, а они там тебя обожают. Her şey Kuzey Florida'ya bağlı ve orada seni çok seviyorlar.
Но он решает все прекратить. И вручает все нам. Ama pes edip her şeyi bize vermeye karar verdi.
Там пока Пожарский все решает. Şimdilik orada emirleri Pozharsky veriyor.
Пусть решает хранитель Кольца. Yüzüğü taşıyan karar versin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.