Beispiele für die Verwendung von "с большим опытом" im Russischen

<>
Возможно солдат с большим опытом. Belki daha deneyimli bir asker...
Похоже, наши люди с большим трудом, но нашли ваш компьютер по IP-адресу. Anlaşılan o ki, memurlarımız IP adresinizin bilgisayarınıza kadar izini sürerken büyük zorluk yaşamış.
Ох, дорогуша, с большим удовольствием. Ah, tatlım. Biraz taze bibere bayılırım.
Я для подобных оказий одеваюсь с бОльшим шиком. Ben böyle özel günlerde biraz daha gösterişli giyinirim.
Элим - прекрасный сотрудник с большим стажем работы. Elim, çok eski ve değerli bir meslektaşım.
с большим мешком известности и богатства. Çantası şans ve şöhretle dolu olan.
Когда я открыл багажник, я увидел свёрнутый ковёр с большим тёмным пятном, которое оказалось кровью. Bagajı açtığımda, üzerinde koyu renkte bir leke olan sarılmış bir halı gördüm, leke kana benziyordu.
С большим прискорбием я готов сообщить имя полицейского, убитого при исполнении на севере Белфаста. Üzülerek belirtmeliyim ki Kuzey Belfast'ta pazartesi günü görevi başında bir polis memuru cinayete kurban gitmiştir.
Но я сделаю это с большим удовольствием. Ama yine de büyük bir zevkle yapacağım.
У Сторибрука своё очарование, хотя здесь наверняка всё кажется старомодным по сравнению с большим городом. Her ne kadar büyük şehirlerin cazibesine sahip olmasa da Storybrooke'un da kendine has bir büyüsü vardır.
Типа как с Большим Джоржем. Koca George tarzı bir belaya.
С большим удовольствием представляю вам настоящего американского героя. Gerçek bir Amerikan Kahramanını takdim etmekten zevk duyarım.
С большим удовольствием я сообщаю об официальном начале программы "Жизнь на борту". Sizlere "Gemide Yaşam" programımızın resmen başladığını duyurmak benim için büyük bir mutluluk.
Они говорят, яд должны были растворить в чём-то с большим содержанием алкоголя, вроде джина или... Zehirin, daha yüksek alkol içeriğine sahip bir şeyle birlikte verildiğini söylediler. - Cin ya da...
ребенок с большим ножом. Büyük bıçaklı bir çocuk.
Но с большим бизнесом, спонсирующим терроризм? Ama dev şirketlerin terör olaylarından istifade etmesi?
Особенно с большим, круглым лицом младенца. Özellikle onun büyük, yuvarlak bebek yüzünden.
Я купила телек с большим экраном. Sana büyük ekran bir televizyon aldım.
Рим будет следить за происходящим с большим интересом. Roma bu olaylari büyük bir ilgiyle takip ediyor.
Видите женщину позади нее, с большим стаканом кофе? Birkaç adım arkasında elinde kahveyle duran kadını gördünüz mü?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.