Beispiele für die Verwendung von "своим сердцем" im Russischen
Ты готов выбрать между своим сердцем и верой?
Kalbin ve inancın arasında seçim yapmaya gönüllü müsün?
Чувствовать своим сердцем, и ощущать своей плотью.
Kendi kalbimle hissetmek, kendi bedenimle dokunmak istiyorum.
Эмоции же говорят - следуй за своим сердцем. Он не может любить одну женщину долго.
' Duygulara'göre ise kalbinin sesini dinlemeli ve erkeklerin uzun vadede tek bir kadına bağlanamayacağı kanıtlandı.
Редакция журнала состоит из команды чолитас, которые делятся своим опытом.
Dergi ekibi, kendi tecrübelerini paylaşan bir grup cholita'dan oluşuyor.
Для большей части Японии послевоенного периода, шотенгай был сердцем японской городской жизни.
Japonya'nın savaş sonrası döneminin çoğunda, shotengai, şehir yaşamının kalbi olarak sunuluyor.
А высокий уровень калия вызывает проблемы с сердцем.
Yüksek potasyum seviyesi de kalp sorunlarına neden olur.
Кажется, этот Вендиго нападает на влюблённых или на людей с добрым сердцем.
Sanırım Wendigo aşık insanlara saldırıyor ya da en azından iyi bir kalbi olanlara.
Подумай какие неприятности ты принесешь всем жителям, своим приходом!
Ne istiyorsun? Buraya gelmekle bütün köyü tehlikeye atmış oldun.
А эти монахи научили тебя, как справиться с разбитым сердцем?
Peki o keşişler, kırık kalp nasıl onarılır, öğretti mi?
Сколько родителей угрожают своим детям, но такие вещи нельзя принимать в расчет.
Birçok aile çoğu zaman çocuklarını bu şekilde tehdit eder. Ama bu bizi bağlamaz.
Если оденешь сердцем внутрь, значит ты замужняя.
Kalp içeri bakacak şekilde takarsan kalbinin sahibi vardır.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung