Beispiele für die Verwendung von "семьей" im Russischen

<>
Страница "Свободу Джеймсу Фоули", запущенная семьёй после его похищения с требованием освободить его без невредимым, полна соболезнований. Kaçırılmasından sonra ailesi tarafından zarar görmemiş bir şekilde salınması çağrısında bulunan James Foely'i Serbest Bırakın sayfasında başsağlıkları dolup taşıyor.
Сейчас мы с семьёй больше не ходим в кино. Artık salonlarda ailemizle birlikte film izlemiyoruz.
Питер Лонг из Института шахматного мастерства, который также является Национальной шахматной академией Малайзии, посоветовал организаторам извиниться перед девушкой и её семьей: Seçkin Satranç Enstitüsü ve Malezya Satranç Federasyonu Ulusal Satranç Akademisi'nden Peter Long, yöneticilere kızdan ve ailesinden özür dilemesine yönelik tavsiyede bulundu:
Приглашенный блогер на Sachalayatan делится своими детскими воспоминаниями о том, как они с семьёй ходили в кино. Sachalayatan'da konuk bir blog yazarı çocukluğunda ailesi ile birlikte sinemaya gidişlerini anımsıyor.
Мне жаль, но придётся делать выбор между музыкой и семьёй. Üzgünüm ama müzik ve ailen arasında bir seçim yapmak zorunda kalacaksın.
В смысле - пытался поговорить с семьёй? Ailemle konuşmaya çalıştığını söylerken ne demek istedin?
Мы должны провести время всей семьей. Bence ailecek vakit geçirmeye ihtiyacımız var.
Я изучила много биографий поэтесс, то как они разрывались между работой и семьей. Ödevim için konu arıyordum. Şairler, kadın şairler ve işle aileyi nasıl ayırdıkları. Ayırmamışlar!
Увидев Эшли с ее счастливой семьей... Ama Ashley'i aşırı mutlu ailesiyle görünce...
Сколько лет вы с семьей ездили туда отдыхать? Sen ve ailen, kaç yaz oraya gittiniz?
Папа пока в стабильном состоянии, так что меня отправили сюда, я хотела быть со своей семьей. Babamın durumu şu an stabil ve bu süre zarfında eve dönebileceğimi söylediler ben de ailemden uzakta kalmak istemedim.
Я бы хотел посидеть с семьей, всем вместе, чтобы почувствовать динамику семьи. Aslında yapmak istediğim şey, tüm aile bireyleriyle birlikte oturup, fikir alışverişi yapmak.
Пора побыть со своей семьёй. Ailemle birlikte olma zamanı geldi.
Мы с семьёй тут на похоронах. Ailem ve ben cenaze için geldik.
Постепенно банда становится твоей семьей. Zamanla çeten ailen gibi olur.
Ты не должен выбирать между мной и семьей... Sana ben ve ailen arasında bir seçim yaptıramam.
Эд, нам нужно справляться с этим всей семьёй. Ed. Bunu aile olarak, hep beraber yapmak zorundayız.
Это как-то связано с твоей семьей? Bunlardan hiçbirinin ailenle ilgisi var mı?
Вы хотите поужинать с моей семьёй? Ailemle akşam yemeği yemek ister misin?
Что с твоей семьей? Senin ailene ne oldu?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.