Beispiele für die Verwendung von "сможет обидеть" im Russischen

<>
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ". O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
Он сможет снять все обвинения. O bizi her şeyden kurtarabilir.
У меня нет цели обидеть тебя. Bunların hiçbirini seni incitmek için yapmıyorum.
Вы не знаете, как Алан сможет ехать сюда? Alan burada araç bulabilir mi, biliyor musunuz millet?
Я правда не хотел своими словами вас обидеть. Ben çok üzgünüm. Sizi hiçbir şekilde yargılamak istememiştim.
Любой организм должен питаться, думаешь, он сможет совладать с собой, потому что воспитан? Doğadaki her şeyi yemeğe ihtiyacı vardır. - Sence iyi biri olduğu için bunu yapmayabilir mi?
Ты говоришь мне это, чтобы обидеть? Bunu sadece beni üzmek için mi anlatıyorsun?
Хорошо. Скоро сможет уйти. İyi, taburcu olabilir.
Я точно не хотел тебя обидеть. Seni üzmek için söylemediğimi bilmeni isterim.
Может он что-то сделать сможет. Belki o bir şeyler yapabilir.
Джина, ты просто пытаешься обидеть меня, чтобы отвлечься от собственной внутренней боли. Gina, sadece beni incitmeye mi çalışıyorsun? Kendi içindeki ağrından kurtulmaya mı çalışıyorsun?
А Мэйсон не сможет нас отследить? Sence Mason izimizi takip edebilir mi?
Я ему нагрубил, но не хотел обидеть. Ona çok kaba davrandım ama niyetim o değildi.
Когда он достигнет твоего возраста, его мозг уже не сможет так воспринимать информацию. Ama, örneğin senin yaşına gelince zihni yararlı bilgileri daha zor edinir duruma gelecek.
Он хочет наказать тебя, обидеть. Seni cezalandırmak, seni incitmek istiyor.
Он вернется, дорогая, как только сможет. Gelecek tatlım, elinden geldiğince çabuk burada olacak.
Обидеть вас, сэр? Sizi incitmek mi efendim?
Алисия сможет помочь Кэри или другому Кэри, если потребуется, только если она выиграет. Alicia Cary için bir fark yaratabilir ve başka bir Cary gelebilir ancak kazanırsa bu mümkün.
Не хочу обидеть менеджера Леди Гаги... Gaga'nın menajeriyle haberi kaçırmak istemem tabii.
он, не сможет изнасиловать нас всех. hepimize tecavüz edemez ki. - Evet!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.