Beispiele für die Verwendung von "собственного" im Russischen

<>
Ты уничтожила собственного сына. Kendi oğlunu yok ettin.
Я убил собственного брата в угоду божествам. Tanrılarıma hizmet etmek için kendi kardeşimi öldürdüm.
Зверский убийца был предан слабостью своего собственного тела. Vahşi bir katil, kendi vücudunun zayıflığına yenilmiş.
В убийстве собственного сына? Kendi oğlumun cinayetinde mi?
Это только мне кажется странным звук собственного голоса или всегда так? Sorun bende mi yoksa kendi sesini TV'den duymak gerçekten garip mi?
Носитель должен быть биологическим организмом родственного человеку происхождения, но без собственного довлеющего сознания. Konağımız, kendi işlevsel bilinci yerinde olmayan aynı kökende ve biyolojik bir varlık olmalı.
Ну и женщина без чувства собственного достоинства. Bu ve kendine hiç saygısı olmayan kadınlar.
Боже, Майк, он застрелил собственного водителя. Vay anasını be Mike. Kendi şoförünü bile vurmuş.
Я приняла командное решение ради вашего собственного благополучия и благополучия всей команды. Senin kendi iyliğin için bu kararı verdim ve tüm müretebatın iyiliği için.
Ты убила собственного брата. Öz kardeşini mi öldürdün?
Нил дал мне деньги из собственного кармана. Sonra da kendi cebinden paramı geri verdi.
Ваша Честь, право человека контролировать лечение собственного тела является основополагающим для понимания данного дела. Длинная цепочка... Sayın Yargıç, bu davanın konusu, bir insanın kendi bedenine uygulanacak tedaviler üzerine söz sahibi olmasıdır.
Бежать из собственного дома? Как вор в ночи? Gecenin bir yarısı hırsız gibi kendi evimden mi kaçayım?
Будьте правителем собственного спокойного королевства. Kendi sakin krallığınızın kralı olun.
Но зачем ей шантажировать собственного кандидата? Ama neden kendi adayına şantaj yapsın?
Ты просишь меня подставить собственного клиента. Kendi müvekkilime komplo kurmamı mı söylüyorsun?
Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса? Neden değerli vaktimizi, kendi ofisimizi aramak için harcadığımızı bana tekrar açıklar mısın?
Джейк, который хочет пожертвовать чувством собственного достоинства. Jake, şerefini feda etmek için can atıyor.
День выпускного, его отец напился и украл его машину, украл машину его собственного сына. Balo günü, babası sarhoştu ve arabasını çaldı. Kendi oğlunun arabasını çalıp Meksika'da bir yere gitti.
Мать тринадцатилетнего мальчика застрелена из собственного пистолета. yaşında erkek çocuğunun annesi kendi silahıyla öldürülmüş.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.