Beispiele für die Verwendung von "согласие на" im Russischen

<>
И когда в декабре пришло согласие на моё поступление. Okula kabul belgem Aralık'ta geldi ama ben boş verdim.
Твое согласие на его просьбу серьезнее самой просьбы. Onun sormasıyla senin kabul etmen aynı şey değil.
Я дала согласие на безумную процедуру без доказательств, без фактов, без... Senin yüzünden değil. Hiçbir kanıt, delil olmadan çılgınca bir işleme onay verdim.
Нужно, чтобы обе стороны дали согласие на запись звонка. Bir görüşmeyi kaydetmek için her iki tarafın da rızasını almalısın.
Мне лишь нужно ваше согласие. Bu yüzden kabul etmeniz gerek.
Ключ этих усыновлений - родительское согласие. Evlat vermenin kilit noktası ebeveynlerin onayı.
Его согласие связаться с ними - что-то вроде покаяния. Kefaret olarak beni kararlaştırarak onlarla iletişim kurmayı kabul etti.
Нам нужно ваше согласие. Sadece sizin izniniz gerekiyor.
Требуется согласие обеих сторон. İki taraflı rıza gerektirir.
Нам нужно их согласие. Mutlaka izin almamız gerek.
На допрос нужно согласие родителей. Sorgu için ailesinin rızasını alın.
И я даю свое согласие. Ve ben de onay veriyorum.
А это согласие он навряд ли получит. Ve bu meselede, izin alabileceğini sanmıyorum.
Они всевозможными способами говорят нет, хотя иногда отказ означает согласие. Onlarda hayır demenin türlü yolu vardır ama sadece birkaçı evet demektir.
Покуда ты не получил согласие Шакиры и мамаши. Annenin ve Shakira'nın onayı olduğu sürece sıkıntı yok.
Предъявить иск против французской картошки было целиком ее идеей. Я дал официальное согласие. Şu daha gevrek ve daha lezzetli patates kızartmasının kendi fikri olduğunu iddia ediyor.
Мне нужно устное согласие. Razı olduğunu söylemen gerekiyor.
Приму это за ваше согласие. Cevabınızı evet olarak kabul ediyorum.
Вы дали согласие держать его отдельно до ареста подозреваемого. Şüpheli tutuklanıncaya kadar onu bir kenarda tutmayı kabul etmiştin.
И как доктору мне нужно согласие родителей. Doktoru olarak da ebeveyn onayına ihtiyacım var.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.