Beispiele für die Verwendung von "согласится" im Russischen

<>
Не уверена, что Гарретт согласится вмешаться, публично. Garrett'ın halka açık olarak bu konuya dahil olacağını sanmıyorum.
Какой же человек согласится на брак по расчету? Nasıl bir insan anlaşmalı evlilik yapmaya razı olur?
Где он найдёт старика, который на это согласится? Bunu yapmayı kabul edecek bir yaşlıyı nereden bulacaklar ki?
Если Ари согласится, тебя ждут "Прыгающие в дым". Ari stüdyo işini kabul ederse, "Smokejumpers" da oynayacaksın.
Правление согласится со мной. Kurul benimle hemfikir olacaktır.
Он согласится на семейный офис? Aile ofisine evet der mi?
Каждый солдат с этим согласится. Ordudaki herkes bu konuda hemfikir.
Но затем, неохотно, но согласится. Ama sonra, baskılar altında razı olacak.
Шеппард все равно не согласится сделать операцию. Shepard bu ameliyatı yapmayı asla kabul etmeyecek.
Им повезет, если он согласится. Carson kabul ederse çok şanslı olurlar.
Ты угрожала сдать Тару, если она согласится работать в Орегоне? Oregon teklifini kabul ederse Tara'yı onu ihbar etmekle tehdit ettin mi?
Келоуны не согласится на меньше чем равное представление. Kelowna eşit temsil edilmekten daha azını kabul etmeyecektir.
Если она согласится, надо будет уговорить еще двоих. O kadın razı gelirse geriye sadece iki kişi kılıyor.
Или мамаша согласится на вскрытие, и я смогу доказать это. Ya da annenin, kanıtlayabilmem için otopsi yapmama izin vermesini umuyorum.
На что только не согласится директор, чтобы новая проблемная ученица направила свою энергию в мирное русло. Bir müdür "sorunlu öğrenci" enerjisini bir şeye yönlendirince her şeyi büyük bir memnuniyetle kabul eder.
Джордж никогда с этим не согласится. George bu konuda asla hemfikir olmayacak.
А именно, где вы найдете настолько сумасшедшего химика, который согласится добавить в эти чаны хлорат? O da bu fıçılara klorat eklemeye karar verirseniz bu işi sizin için yapacak deli kimyageri nerede bulacaksınız?
Норман согласится с тем, что будет лучше для Леты.. Norman, Letha için en iyisi neyse onu kabul edecek.
Она тут же согласится выйти за меня. O da anında benimle evlenmeyi kabul eder.
Если нет, думаете, он согласится выпить пива или чего покрепче? Eğer gelmezse, bir ara benimle bira falan içmeye gelir mi sizce?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.