Beispiele für die Verwendung von "создает" im Russischen

<>
Наверное, война создаёт необычных героев. Sanırım savaş, kendi kahramanlarını yaratıyor.
Директор сказал, что "Кольцо" создает новый Интерсект. Başkan, Ring'in yeni bir Bilgisayar yaptığını söyledi. Merak etme.
"Сила создает человека". "İnsanı güç yaratır."
А потом уже электричество создаёт энергетические поля и возникает сцепление. Kalanı elektrik halleder. Yan yana gelen enerji alanları sürtünme yaratır.
Оно только создаёт видимость. Sadece bir görüntü oluşturuyor.
Она только создает их. Aksine yeni sorunlar yaratır.
Он создаёт свои копии везде где может. Yapabildiği her yerde kendinden bir kopya oluşturuyor.
Сочетание современных дисциплин и старинного знания создает... Modern bilimleri ve eski bilgiyi kullanarak yaratmak...
Итак, давление на мягкие ткани создает большую глубину раны. Bu yüzden, dokuya batırmak daha derin yara alanı yaratıyor.
Когда эволюция создает усиленную защиту в одном, она ослабляет что-то другое. Evrim, hayatı maksimize etmek için geliştiği zaman bir yerlerde zayıflık yaratır.
Одежда создает мужчину, Трой. Erkeği erkek yapan kıyafetlerdir Troy.
Она демократизирует и создает великолепные условия для свободы слова. Düşünce özgürlüğünü demokratikleştiriyor ve buna harika yeni alanlar açıyor.
Через час, в том же месте, подводное землятресение в балла создает цунами, погибает тысячи человек. Bir saat sonra, aynı yerde büyüklüğünde bir deprem, 00 kişinin ölümüne sebep olan bir tsunami yarattı.
Разница температур в горах и на морях создаёт ветра. Dağlar ve denizlerde, ısınma ve soğuma rüzgarları oluşturur.
Она лишь создает больше. Daha çok sorun yaratır.
А, как показал Фарадей, электрический ток создает магнитное поле. Faraday'ın da bize gösterdiği gibi elektrik akımları, manyetik alanlar yaratır.
Он создаёт для вас мир. Senin için bir dünya yaratıyor.
Череп создаёт слишком много артефактов. Kafatası çok fazla artefakt oluşturuyor.
При вращении он создаёт огромное магнитное поле. Döndükçe, muazzam bir manyetik alan oluşturuyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.