Beispiele für die Verwendung von "создать свою" im Russischen

<>
Нужно время создать свою собственную. Kendi ordumuzu kurma vakti geldi.
Мы полагаем, что они помогут привнести больше креативности, создать больше инноваций и больше открытых обществ. İnanıyoruz ki bu prensipler daha yaratıcı, üretken ve açık toplumlar yaratmaya yardımcı olacaktır.
Создать больше мест, подобных этому. Daha çok böyle yerler oluşturmak istedim.
Чтобы создать равновесие в роде. Türler arası denge yaratmak için.
Я просто хочу создать себе имя режиссера. Bir yönetmen olarak kendime isim yapmak istiyorum.
Ты решил создать вселенную, что будет подчинятся твоим правилам. Sadece senin kurallarınla çalışacak yeni bir evren yapmaya karar verdin.
Мы можем создать новую стаю со способностью превращаться по желанию. Yeni bir sürü oluşturup senin yeteneğin sayesinde kontrollü dönüşüm sağlanabilir.
Они хотели создать что-то своё, добиться уважения к себе. Bilirsin, kendi tarzlarını yapmak, kendi saygınlıklarını kazanmak istediler.
Он пытался создать армию. Bir ordu kurmaya çalışıyordu.
Ты не выбирал их семью нужно создать, мы это и делаем, создаем семью. Onlar senin seçmediğin insanlardır, kendi aileni kurmak zorundasındır biz de şu anda onu yapıyoruz.
Вам нужен президент, преодолевший испытания, чтобы создать эту замечательную организацию? Bu kuruluşu oluşturmak için tüm garipliklerle mücadele etmiş bir başkan mı istiyorsunuz?
Я бы могла создать биологический каркас и создать трубку для сердца ребенка. Ama bir yapı oluşturup, bir bebeğin kalbi için biyolojik kanal oluşturabilirim.
Я никогда не представляю без тебя который хочу создать! Seni hiç, oluşturmak istediğim dünya görüşüm dışında tutmadım!
Субъект пытается создать себе имя. Şüpheli kendine isim yapmaya çalışıyor.
Думаю, будет справедливо сказать, что Миссис Бейрд будет оценивать любые наши попытки создать семью. Bayan Baird'ın aile kurmak için yinelenen herhangi bir girişimi takdir edip muhafaza edeceğini düşünmek adilce olur.
'Люди хотят создать новые версии себя. 'İnsanlar kendilerinin yeni sürümlerini oluşturmak isterler.
Ричард, я пытаюсь создать аутентичную атмосферу, чтобы вы смогли раскрыть это дело. Richard, siz davayı çözün diye burada aslına uygun bir tecrübe yaratmak için uğraşıyorum.
Довольно весомая проблема, когда пытаешься создать вакцину. Bir aşı yaratmak istiyorsan bu büyük bir sorun.
Мы хотели создать новую страну. Yeni bir ülke kurmaya koyulduk.
А выигранные вами ставки позволили создать это. Onca oyun sonunda da bunu inşa ettiniz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.