Beispiele für die Verwendung von "состоянии шока" im Russischen

<>
Она в состоянии шока. Oldukça şaşkın bir halde.
Ты сейчас в состоянии шока? Şu an şok durumunda mısın?
Женщина, лет, поступила в состоянии шока. yaşında bir kadın acilden giriş yapar; şoktadır.
Ваше тело и разум в состоянии шока из-за остановки циркуляции жидкостей. İçinde bulunduğunuz durum nedeniyle şu an zihniniz ve bedeniniz şok halinde.
Твой мозг в состоянии шока послал белковые молекулы прямо в твою нервную систему. Beynin bir şoka uğradı ve sinir sistemine protein molekülleri yollanarak kendini savunması sağlandı.
Но ты не в состоянии ими управлять. Şu anda bir anlaşma yapacak durumda değilsin.
Ваш мозг создал образ после ментального шока. Beynin, zihinsel şoku atlatma biçimi olabilir.
посмотри, в каком он состоянии. Çok ağır. Ne durumda görmüyor musun?
У него что-то вроде шока. Şok gibi bir şey geçiriyor.
Он в состоянии двигаться. Hareket edecek kadar iyi.
Не волнуйтесь, такое случается. Реакция после шока. Endişelenmeyin, şoktan sonra böyle şeyler olması normal.
Я не думаю, что мистер Джонс сейчас в нужном состоянии. Bay Jones'un bu gibi bir uygulama için uygun durumda olduğunu sanmıyorum.
Врачи осматривают её на предмет возможного шока. Sağlık görevlileri şok geçirip geçirmediğini kontrol ediyor.
В каком состоянии китайские подданные? Çin vatandaşı olanların durumu nedir?
Существует много примеров, много, когда пациенты из состояния септического шока выходили полностью и быстро. Şimdi birçok durumda, birçok septik şoka giren hastada hızlıca ve radikal bir şekilde artış gösterebilir.
Медики сказали, что он не в состоянии отвечать на вопросы до завтрашнего утра. EMT onun herhangi bir soruya cevap verebilmeye hazır olmadığını söylüyor taki yarın sabaha kadar.
Бурными проявлениями шока и скорби со всего света гиганта киноэкранов сегодня проводили в последний путь. Beyaz perdenin böyle dev bir ismi bugün toprağa verilince tüm dünya şok ve mateme boğuldu.
Полы в ужасном состоянии. Yer döşemesi berbat durumda.
Да, это первый признак шока. Evet, şokun ilk belirtisi bu.
А почему дом в таком плохом состоянии? Bu ev neden bu kadar kötü durumda?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.