Beispiele für die Verwendung von "сохранить" im Russischen

<>
Не удалось сохранить инкогнито? Sır olarak saklayamadın mı?
Это - власть, вы можете принять ее и сохранить. Bunu alır ve devam ettirirsen, orada güç senin olacak.
Я пытаюсь сохранить тебе жизнь, болван. Ben seni hayatta tutmaya çalışıyorum seni aptal.
Сколько новых кардиналов нужно, чтобы сохранить наше папство? Papalığımızı muhafaza etmek için kaç tane yeni kardinal lazım?
Просто пытаюсь сохранить весёлое настроение. İşleri biraz gayce tutmaya çalışıyorum.
Они явно хотели убить пацана, чтобы всё сохранить в тайне. Ama her neyse, saklı tutmak için bir çocuğu öldürmeye hazırdılar.
Тем не менее, как и всегда, я предпочитаю сохранить анонимность. Buna rağmen, her zamanki gibi, kimliğimin gizli kalmasını tercih ederim.
Вы можете сохранить это? Sende kalabilir mi lütfen?
Если ты хочешь сохранить некую рыжую здоровой и счастливой... Eğer o kızıl saçlı sağlıklı ve mutlu kalsın istiyorsan...
Просто я намерен сохранить жизнь своему другу. Ben dostumun hayatını korumaya kararlıyım alt tarafı.
Я собираюсь сохранить мой брак. Evliliğimi canlı tutmaya devam edeceğim.
А я очень хочу сохранить работу. Ben de gerçekten işimi korumak istiyorum.
Она была необходима. Дабы сохранить вашу Империю. Ama şu noktada İmparatorluğunuzu korumak için gerekliydi.
Я собирался придумать веский повод, чтобы зайти, но решил сохранить налёт таинственности. Bu kutuyu "Major'un uğrama bahaneleri" olarak değiştirecektim ama gizemi taze tutmaya çalışıyorum.
Я хочу сохранить свой бизнес. Dükkan işletmeye devam etmek istiyorum.
Я ведь пытаюсь сохранить тебе жизнь! Ben burada seni hayatta tutmaya çalışıyorum.
Он должен был сохранить этот магазин, и он думал, что только те люди могут ему помочь. Bu dükkanı devam ettirmek zorunda kaldı, ve dükkanı devam ettirmek için bildiği tek yol, bu insanlardı.
А почему моряк перед отбытием хочет сохранить ясный ум? İzindeki bir denizci neden zihnini açık tutmak ister ki?
Вы сможете сохранить свою власть. Seni iktidarda tutmanın yolu bu.
Я хотела сохранить всё в тайне. Bunu bir sır olarak saklamak istedim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.