Ejemplos del uso de "стал миссионером" en ruso

<>
Тревор стал миссионером из-за доброго сердца, доставшегося от тебя. Trevor görevlere çıkıyor çünkü sana çekmiş iyi bir yüreği var.
Тогда тебе стоит знать, что как-то я работала миссионером. O zaman bir keresinde misyoner olarak çalıştığımı bilsen iyi olur.
Жара - обычное дело в Индии летом, но последний период аномальной жары уже унес жизни более человек, и стал одним из пяти самых смертоносных в мире. Sıcaklık, yaz boyunca Hindistan'da alışagelmiş bir şey, fakat ülkenin son sıcak hava dalgası 00 kişiden fazlasının ölümüne neden oldu ve dünya üzerinde ölümcül afetler sıralamasında beşinci sıraya yükseldi.
Образование продолжил в теологическом колледже Хайбери в Лондоне, в 1839 году был направлен миссионером в Китай. Londra Highbury İlahiyet Koleji'nde ilahiyat eğitimi aldıktan sonra 1839 yılında misyoner olarak Çin'e gitti.
Лагерь был создан в году и стал домом для сомалийцев, бежавших от гражданской войны. Kamp'de açıldığından beri, iç savaştan kaçan 00 Somalili vatandaşı bünyesinde barındırıyor.
Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно. Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil.
Он прав, но я не стал бы дожидаться заполнения всех донорских анкет... O haklı Wilma, fakat organ bağış formları için son dakikaya kadar bekleme.
Он ест и стал более открыт. Yemek yiyor ve artık daha samimi.
Почему я внезапно стал личным доктором Филом целого города? Neden bir anda bütün kasabanın kişisel Dr. Phil'i oldum?
И теперь мой старый друг Колеман стал моим врагом. Bir de, eski arkadaşım Coleman, düşmanım oldu.
Прекрати, пока мой демон не стал твоим вечным спутником! Benim bağımlı şeytanım, daimi misafirin olmadan hemen kes şunu!
Он стал низшей формой жизни: Gelebileceği en düşük noktaya geldi:
Что произошло? Ты стал артистом. O an gerçek bir sanatçı oldun.
Луи стал читать по губам. Louie bir dudak okuyucu oldu.
Ты гениальный пианист. Но ты стал старый и негативный. Sen dâhi bir piyanistsin ama yaşlandıkça olumsuz biri oldun.
Какой ты непослушный стал... Aa iyice huysuz oldu.
В итоге стал большой наживкой. Yem torbası gibi asmış kendisini.
Внезапно он стал святым. Aniden, aziz oldu.
Как я стал королём? Ben nasıl kral oldum?
Все что помню, так это подозрительное отсутствие крокодилов, и тогда я стал звать их. Hatırladığım tek şey merak uyandırıcı bir timsah eksikliğiydi, o yüzden ben de onları çağırmaya başladım.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.