Beispiele für die Verwendung von "становится по-настоящему интересной" im Russischen

<>
Вот здесь история становится по-настоящему интересной. İşte hikaye buradan sonra ilginçleşmeye başlıyor.
Мне нравится, что репортеру показалась интересной страница моей жизни. Küçük ilginç hayatımın muhabir tarafından ilginç bulunması gerçeği hoşma gitti.
Но боль начала усиливаться, так что я пошел к настоящему доктору. Ama ağrı sorun olmaya başladı, ben de gerçek bir doktora gittim.
Нет. Нет, это становится все громче. Olamaz, gitgide daha da gürültülü oluyor.
Знаешь что? Игра может быть интересной. Bir şey diyeyim mi oynamak eğlenceli olabilir.
Я пойду к настоящему психотерапевту, хорошо. Gerçek bir terapiste gideceğim, tamam mı?
Жизнь становится лучше с каждым прожитым годом? Hayatın geçen her yıl iyiye gittiğini mi?
Кого-то с интересной биографией. İyi hikayesi olan biri.
С чего бы настоящему убийце желать смерти учителю общественного колледжа? Neden gerçek bir katil bir devlet koleji öğretmenini öldürsün ki?
Эта вечеринка становится отличной! Bu parti muhteşem oluyor!
Она была интересной женщиной. Çok ilginç bir kadındı.
Энди, ты нашёл по настоящему хорошую женщину. Andy, kendine gerçekten iyi bir kadın buldun.
Моей бабушке становится хуже. Büyükannemin durumu gittikçe kötüleşiyor.
Хочешь сделать ее интересной? İlginç hâle getirelim mi?
Но платья подружек невесты по настоящему хороши. Ama nedimelerin elbiseleri, gerçekten çok güzel.
лет спустя вся планета становится бессмертной. yıl sonra tüm dünya ölümsüz oldu.
Мы познакомились с интересной парой, Джейми и Дарби. İlgi çekici bir çift ile tanıştık. Jamie ve Darby.
Думаю все по настоящему, чел. Bence bu iş ciddi dostum.
Отлично. Становится все лучше и лучше. Süper.Gittikçe daha iyi bir hal alıyor.
Та драка была интересной. O dövüş çok eğlenceliydi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.