Beispiele für die Verwendung von "считает" im Russischen

<>
Даже интернет считает меня чокнутой. İnternette bile deli olduğumu düşünüyorlar.
Я думаю около двух часов, но кто считает? Bence iki saat; ama kim sayıyor ki zaten?
Пациент считает, что Эдриан Монк одержим им ". Hasta Adrian Monk'un kendisini takıntı haline getirdiğine inanıyor. "
Чем ниже балл, тем больше потенциал, так считает Гиббс. Düşük skor alman, daha çok potansiyele sahip olduğunu düşündüğünü gösteriyor.
К тому же она не считает Джорджа другом. Anlaşılan George arkadaşımız hakkında da pek iyi düşünmüyor.
Наше общество считает, что сознание нужно для насущных дел, и обесценивает все остальные состояния сознания. Toplumsal değerlerimiz problem çözme ve bilince önem verir ve bunun dışındaki tüm bilinç hallerini değersiz kabul eder.
Что, кто-то меня считает придурком с сомнительными манерами? Yetenekleri şüpheli, sınırlarını zorlayan biri olarak mı görülüyorum?
Дэвис считает, это твоя вина, я с ним согласен. Davis, bunun senin hatan olduğunu düşünüyor ve haksız da diyemem.
Бодхи не считает это преступлениями. Bodhi bunları suç olarak görmüyor.
Она считает себя намного лучше меня. Benden çok daha iyi olduğunu sanıyor.
Так считает твоя мама. Evet. Annen buna inanıyor.
Доктор Фрейзер считает иначе. Dr Fraiser'a göre değil.
Ваш внук считает себя нацистом. Torununuz bir Nazi olduğuna inaniyor.
Медэксперт считает, что машиниста отравили. Adli tıp kondüktörün zehirlenmiş olabileceğini düşünüyor.
Бут считает, что Бродски практиковался. Booth, Broadsky'nin pratik yaptığını düşünüyor.
Америка считает, что имеет право заправлять миром. Amerika, dünyaya polislik yapma hakkı olduğunu sanıyor.
Кто-нибудь считает, что это неправильно? Yanlış olduğunu düşünen biri yok mu?
Что, Кадди там в вестибюле считает до? Cuddy koridorda gözlerini yummuş elliye kadar sayıyor galiba.
В каждой группе есть шутник, который считает себя умнее меня. Her sınıfta, kendini benden daha akıllı sanan bir joker vardır.
Дональд определенно считает, что ты прекрасно подходишь оппонировать Билли. Belli ki Donald, Billy'e iyi bir rakip olacağını düşünüyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.