Beispiele für die Verwendung von "твоё предложение" im Russischen

<>
Город отклонил наше предложение поставить металлические бачки для сбора одежды. Belediye, kullanılmış giysiler için koyduğumuz metal kutuları kabul etmedi.
Думаю, твоё изобретение мне поможет. Senin icadının bana yardımcı olabileceğini düşünüyorum.
Спасибо за предложение, мистер Бьюмонт. Teklifiniz için teşekkürler, Bay Beaumont.
Я спросила твоё имя. Adın ne diye sordum?
Раз она хочет предложение, сделай его. Teklif et diyorsa o zaman teklif et.
Твой полёт к Солнцу подверг клетки солнечному излучению большему, чем даже твоё тело может переварить. Güneş'e yaptığın seyahatte, hücrelerin fazla güneş radyasyonuna maruz kalmış. Senin vücudunun bile hazmedemeyeceği kadar fazla.
Так что пойдем посоветуем нашей клиентке принять предложение. O zaman müvekkilimize, teklifi kabul etmesini önerelim.
Какое твоё оправдание, глупец? Senin mazeretin ne, aptal?
Я делаю встречное предложение. Yeni bir teklif getiriyorum.
Как твоё меньшинство поживает? Senin azınlık nasıl gidiyor?
Это только первое предложение. Bu sadece ilk teklif.
Это твоё будущее, дорогуша. Bu senin geleceğin, canım.
Почему ты отверг предложение старика? Neden ihtiyarın teklifini geri çevirdin?
Твоё заявление уже наверное присоединилось к остальным... Şu an konuştuğumuz zamanında kazık oluyordu sanırım.
Говоря о бизнесе, вот тебе предложение. Ve söz işten açılmışken, işte anlaşma...
Плевать на твоё кэндо. Kimse senin eskrimini umursamıyor.
Это было давно. Но я получил предложение сыграть в паре снова. Baya oldu, ama daha yeni eşli oynamak için teklif aldım.
Это и твоё яйцо! Bu senin de yumurtan!
Мачек тогда сделал мне предложение. Maciek bana evlenme teklif etti.
Мне знакомо твоё лицо почему-то, отец. Senin yüzünü bir yerlerden biliyorum, baba.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.