Beispiele für die Verwendung von "тебе делать" im Russischen

<>
Это не должно помешать тебе делать массаж. Bunun masaj yaptırmana engel olmasına izin veremezsin.
Улисс, я что сказал тебе делать? Ulysses, ne yapmanı söyledim sana ben?
Что Стэфан приказал тебе делать? Stefan sana ne yapmanı söyledi?
Недостаточно быстро, чтобы помешать тебе делать глупости. Aptalca bir şey yapmanı engelleyecek kadar çabuk değil.
Я категорически запрещаю тебе делать это. Ben bunu her zaman inkar edeceğim.
Не мне указывать, что тебе делать. Sana ne yapıp ne yapmaman gerektiğini söylememeliydim.
Несмотря на то, что я приказал тебе делать наоборот? Üstelik ben tam tersini emretmiş olmama rağmen, öyle mi?
Предлагаю тебе делать своё дело и позволить мне заниматься своим. İşini yapmanı ve benimkini yapmama izin vermeni öneririm.
Похоже, тебе придётся делать всё. Sanırım her şeyi senin yapman gerekecek.
Тебе придется делать сложный выбор. Sen zor seçimler yapmak gerekir.
Похоже, тебе всё приходится делать самому и вручную. Ben senin hep elinle yapmak zorunda olduğunu düşünmüştüm zaten.
В тебе хватит тьмы, дитя мое, чтобы делать конфеты веками, а может и дольше. Senin içinde karanlık var çocuğum, yüzyıllar boyunca şeker yapmaya yetecek kadar; belki daha bile fazla.
Если вы научите людей навыкам, то они поймут, что делать. Sen halkına vasıf kazandır, onlar ne yapılması gerektiğini anlar.
Я купил тебе игрушек, пожалуйста, проснись! Sana oyuncaklar getirdim, lütfen uyan!
Что ей тут делать с утра? Sabah sabah nereden burada olsun ki?
"Дело не в тебе, дело во мне..." Чрезмерная вежливость, чтобы подсластить горькую правду. "Sen değilsin canım, suç bende..." Şeker gibi acı gerçekliği kaplayan aşırı bir nezaket.
Мне жаль, но придётся делать выбор между музыкой и семьёй. Üzgünüm ama müzik ve ailen arasında bir seçim yapmak zorunda kalacaksın.
Я куплю тебе новый слуховой аппарат, когда поправлюсь. Durumum düzeldiğinde, sana yeni bir işitme cihazı alacağım.
Которую ты собираешься делать. Yapmak üzere olduğun ?
Привлекательная внешность не даёт тебе всего. İyi görünmek sana hiçbir şey kazandırmaz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.