Beispiele für die Verwendung von "тебя волнует" im Russischen

<>
Почему это вообще тебя волнует? Bu konu niye umrunda ki?
Правда не волнует, но тебя волнует. Gerçekten değil, ama senin için önemli.
Тебя волнует лишь Кэлен. Senin asıl derdin Kahlan.
А что тебя волнует? Umurunda olan şey nedir?
А тебя волнует моё мнение? Benim düşüncemin ne önemi var?
Тебя волнует только твоя лесопилка! Tek umrunda olan o imalathane!
Тебя волнует, что будет с одеждой, мам? Kıyafetler önemli mi anne? Kısa yoldan halletmek istiyorum.
Не притворяйся, что тебя волнует персонал, твой или мой. Sakın kendinin ya da benim herhangi bir adamımızı umursuyormuşsun gibi davranma.
Хлоя пропала, а тебя волнует то, что случилось лет назад. Chloe kayboldu ve sen şimdi yıl önce gerçekleşen bir olayı merak ediyorsun.
Тебя волнует только милосердие. Umursadığın tek şey merhamet.
Тебя волнует дурное настроение Пилата, а я стала невидимкой. Pilatus'un öfke nöbeti seni üzdü ve ben de görünmez oldum.
Кто-то носит больше полосок, чем ты. Это тебя волнует? Senden daha çok yıldızı olan birileri bunun önemli olduğuna inanıyor.
Тебя это волнует, Кейси? Casey, sen önemsiyor musun?
Посмотри вокруг, неужели тебя это совсем не волнует? Etrafa baksana, bu seni hiç rahatsız etmiyor mu?
Что тебя в действительности волнует? Seni rahatsız eden şey ne?
Кого волнует, что они - семья? Yani onun bir ailesi olması kimin umurunda?
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
Кого волнует его мнение? Ne düşündüğü kimin umrunda?
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
Нет, сегодня меня это не волнует. Hayır, bugün umursadığım şey bu değil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.