Beispiele für die Verwendung von "önemi" im Türkischen
Übersetzungen:
alle18
неважно6
важно4
имеет2
важна1
важное1
важны1
значения1
имеет значения1
значение1
Yanında yer aldığımı biliyorsun. Tabiatının ya da yetiştirilme tarzının hangisi galip gelirse gelsin, bir önemi yok.
И ты знаешь, что я буду рядом неважно, природа или воспитание одержат внутри тебя верх.
Kaç kez sorduğunun bir önemi yok, cevabım her seferinde hayır olacak.
Не важно, сколько раз ты спросишь, ответ всегда будет отрицательный.
Santrifüj için dakika, tam kan sayımı için de bir daha. Her dakikanın önemi var.
Двадцать пять минут для центрифуги, и еще десять на общий анализ важна каждая минута.
Bana söylemek istediğiniz önemi bir şey mi vardı, bayan Smoak?
Вы хотите рассказать мне что-то важное, мисс Смоук? Да.
Bilgin olsun diye söylüyorum, tarihi önemi olan koleksiyon yapılabilir bir eşya. Bir gün Axl'ın üniversite parasını ödeyebilir.
Для вашего сведения, это юбилейная коллекционная вещь исторического значения, которая однажды может заплатит за колледж Акселю.
Ama doğruların bir önemi yok. Çünkü gerçeklik, nasıl algıladığınıza bağlıdır.
Но правда не имеет значения, потому что восприятие это реальность.
Denizde Bizans kontrolünün büyük stratejik önemi, 540 yılında daha küçük bir Bizans ordusunun yarımadayı başarıyla işgal etmesini sağladı.
Контроль византийцев над морем имел большое стратегическое значение, позволив небольшой византийской армии в 540 году успешно захватить Апеннинский полуостров.
Bunun bir önemi yok çünkü Eddie yarım saat önce ifadesini imzaladı.
Это не важно, поскольку полчаса назад Эдди подписал признание вины.
Sanki kalkıp kalkmamın hiçbir önemi olmayacakmış gibi. Bir şeyler yapmışım ya da yapmamışım.
Будто имеет значение, встану я или нет сделаю что-то или не сделаю?
Onun beni basının önünde itip kakmasının da bir önemi yok.
И неважно, что он постоянно подставляет меня перед прессой.
Bu adam seni, senin onu sevdiğin kadar seviyorsa eğer bunun bir önemi olmayacaktır.
Если этот человек любит Вас так, как Вы любите его, это неважно.
Onunla olmak sıkıcı ama parayı ödüyor, o yüzden önemi yok.
Тяжелое бремя, но он платит, так что не важно.
Artık Matty ile aramızın açık olmasının bir önemi yoktu. Bu artık prensip meselesi olmuştu.
Неважно, что у нас с Мэтти натянутые отношения, это уже дело принципиальное.
Bana kalırsa, ne kadar dikkatli olduğunun bir önemi yok. Her zaman savunmanın zayıf noktaları olacaktır.
Я считаю, что неважно, насколько ты осторожен, в обороне всегда найдутся слабые места.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung