Beispiele für die Verwendung von "тебя тревожит" im Russischen

<>
Тебя тревожит, что будут говорить люди? Yani insanların ne söyleceği hakkında endişe ediyorsun?
Что тебя тревожит, папа? Canını sıkan ne, baba?
И тебя тревожит твоя будущая обвисшая шея. Ve ileride senin de boyunluk takacağını düşünüyorsun.
Твой отец тебя тревожит? Seni deli ediyor mu?
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
Вас ведь не Дуку тревожит? Dooku konusunda endişe etmiyorsunuz ya?
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
И это вас не тревожит? Sizi hiç rahatsız etmiyor mu?
В тебя вселился дьявол! İçine şeytan girmiş senin!
Когда ваш муж задерживается допоздна, вас это тревожит? Kocanızın geceleri geç gelip de sizi meraklandırdığı olur mu?
Потому-то тебя и называют Самым главным боссом! Sanırım bu yüzden sana büyük patron diyorlar.
Лири, твоя неспособность расслабиться тревожит меня. Leery, gevşemedeki beceriksizliğin beni sinir ediyor.
То что я ищу в ассистенте, у тебя нет. Neden? Çünkü bir asistanda aradığım özellikler, sende yok.
Меня очень тревожит моё тело. Vücudum için çok endişe ediyorum.
Но мы нашли тебя, приняли и обучили. Yine de biz bulduk seni kabullendik, eğittik.
Это меня и тревожит. Bu beni tedirgin etti.
Они заставили тебя выносить мусор. Seni çöp attırmak için kullanıyorlar.
Да уж, меня это совсем не тревожит. Tanrım, hiç bir şey beni endişelendiremez artık.
Никто не переступает через тебя. Bu senin hayatın, anne.
Иногда меня тревожит, каким человеком я становлюсь. Bazen nasıl bir adama dönüştüğümle ilgili endişe duyuyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.