Beispiele für die Verwendung von "три года" im Russischen

<>
Тем не менее после масштабной демонстрации в апреле года, строительство четвертой АЭС было остановлено и заморожено на три года, до июля года. Fakat Nisan'te yapılan büyük bir gösteriden sonra dördüncü santralin inşaatı durduruldu ve Temmuz'e ertelendi.
Я провела три года как посвященный и за все это время едва ли покидала здание. Üç yılımı Trill üyesi olarak geçirdim ve tüm o süre boyunca tesisten neredeyse hiç ayrılmadım.
Три года под руководством Хауса. Üç yıl House ile çalıştın.
Джэйк, мы встречались три года. Jake, seninle üç yıldır çıkıyoruz.
Три года назад, Камилле поставили диагноз рака яичников. Üç yıl önce, Camille'e yumurtalık kanseri teşhisi koyuldu.
Его родители погибли три года назад. Ebeveynleri üç yıl önce vefat etti.
Война закончилась три года назад. Savaş üç yıl önce bitti.
Геллар исчез три года назад, после увольнения. Gellar üç sene önce kovulduktan sonra ortalıktan kaybolmuş.
Я жила в Ист-Виллидж три года. Üç yıl boyunca East Village'de yaşadım.
Моя мама умерла три года назад. Benim annem üç sene evvel öldü.
Это заняло три года, я сумел поднять его от коктейлей до -х миллионов. Üç yılımı aldı ama ben.... kokteyl toplantılarından buralara kadar milyon dolar para yaptım.
Я пролежал в гробу последние три года. Son üç yıldır bir tabut içinde inceliyordum.
Прожили три года, потом развелись. Üç yıl evli kaldık, boşandık.
Ким Чжи Ын погиб три года назад. Kim Ji Hoon sunbae öleli yıl oldu.
Три года, компьютерное отделение Внутренней безопасности. Üç yıl, İç Güvenlik bilgisayar departmanında.
Так почему разрыв в три года? Peki üç senelik ara nasıl olmuş?
Мне пришлось пролежать в постели три года. Bir keresinde, üç yıl yatmam gerekti.
Я уже три года "Мистер Кожа". Son üç yıldır "Bay Deri" oldum.
Три года она носила одну пару тренировочных штанов, пока они буквально не начали испаряться. Üç ya da dört yıl boyunca aynı eşofmanı giydi kelimenin tam anlamıyla üzerinde paralanana kadar.
Три года назад я застрелил четверых. Üç yıI önce dört kişiyi vurdum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.