Beispiele für die Verwendung von "ты согласишься" im Russischen

<>
Знаю, что запоздала с приглашением, у моей подруги помолвка, подумала, ты согласишься прийти. Oldukça geç haber verdiğimi biliyorum ama bir arkadaşımın nişanına davetliyim. Belki sen de gelmek istersin diye düşündüm.
Но если ты согласишься поужинать со мной, то я тебе все расскажу. Baş başa bir akşam yemeğini kabul edersen sana her şeyi anlayacağım! Tamam.
Нам всем станет легче, если ты согласишься. Onu rahat bırakırsan hepimiz için daha iyi olacak.
Ты согласишься провести неделю со мной? Bu haftayı benimle geçirmeyi düşünür müydün?
Ректор согласился забыть обо всем этом, если ты согласишься заниматься только научной деятельностью. Başkan, sadece araştırmaya dayalı bir pozisyon kabul edersen, olan biteni unutmaya hazır.
Но если ты согласишься добровольно отказаться... Ama miras hakkını reddetmeyi kabul edersen...
Ты согласишься на сделку и поможешь им с арестами. Suçu kabul edeceksin, ve tutuklama yapmalarına yardım edeceksin.
Тогда, может быть, ты согласишься сопровождать меня на завтрашнее открытие. O hâlde bunun yerine yarinki açilis için bana eslik etmeyi tercih edersin.
Но ты согласишься, что было бы клёво увидеть, как в воздухе завис мой агрегат. Ama ikimiz de âletimi, kocaman Jor-El ekranında ortalıkta salınırken görmenin süper olacağı konusunda hemfikiriz sanırım.
Ты согласишься пообедать со мной завтра? Yarın benimle öğle yemeğine ne dersin?
Мы заплатим тебе в раза больше, если ты согласишься создать антивирус. Peki, paranın iki katını veririz gelip anti virüsü tasarlarsan. Üç katı.
Ты согласишься на стажировку. Bu stajı kabul edeceksin.
Ты согласишься на повышение. Gelecek terfini kabul edeceksin.
Клэр, если ты согласишься встретиться с Ли... Claire, eğer Lee ile buluşmayı kabul edersen...
И если ты умный парень ты согласишься. Ve eğer akıllı bir adamsan kabul edersin.
Плюс, я буду доставать тебя, пока ты не согласишься. Artı, sen evet diyene kadar seni sinir etmeye devam edeceğim.
Может согласишься взять облигации? Tahvil kabul eder misin?
Конечно, ты не согласишься. Bu konuda aynı fikirde değilim.
Ширли ты не согласишься порыбачить со мной? Shirley, gruptan ayrılıp benimle takılmayı düşünürmüsün?
Рамон, если ты не согласишься, тебе светит срок, ясно? Ramon, bu teklifi kabul etmezsen hapse gireceksin zaten, tamam mı?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.