Beispiele für die Verwendung von "удержать" im Russischen

<>
Когда он начнётся, Алкмин найдёт способ удержать детей дома, переложив свою работу на напуганные семьи, которые непременно накажут непослушных детей... и смогут дальше спокойно ходить по улицам, делать селфи с полицией и просить импичмента. Okullar tekrar açıldığında, çocukları evde tutmak için bir yol bulmuş olup ailelere - ki her zaman aileler olmuştur - şimdi de huzur içinde sokaklara dönmesi, polislerle selfi çekinerek suçlamayı sorması için baskı yapacaktır.
Нам надо удержать тебя от наркотиков. Seni hap kullanmaktan uzak tutmamız gerek.
Я пыталась её удержать наверху. Onu üst katta tutmaya çalıştım.
ак нам все это удержать? Nasıl zapt edeceğiz bu işi?
Попытаться удержать брата от ошибок отца. Kardeşimin babamın hatalarını yapmasını engellemek için.
Тогда может лучше постараешься, чтобы удержать меня рядом. O zaman beni etrafta tutmak için biraz daha uğraşmalısın.
Это так трудно - удержать мужчину. Bir erkeği elde tutmak çok zor.
Я пытаюсь удержать Хауса от тюрьмы. Sadece House'u hapisten uzak tutmaya çalışıyorum.
Чтобы удержать кое-кого от совершения ужасной ошибки. Birini korkunç bir hata yapmaktan alıkoymak için.
Если я правильно поняла, Конрад, ты угрожаешь Патрику, чтоб удержать меня на своей стороне? Akıl karışıklığımın kusuruna bakma, Conrad, fakat beni yanında tutabilmek için Patrick ile mi tehdit ediyorsun?
Наш приказ - удержать нашу позицию. Emre göre, burayı tutmak zorundayız.
Коуч, ты можешь удержать меня? Koç, beni lütfen tutar mısın?
Если лев знает свою силу, человеку его не удержать. Eğer aslan gücünün farkına varırsa, onu kimse kontrol edemez.
Мы должны удержать этот холм. Şu tepeyi elimizde tutmak zorundayız.
Как мне его удержать? Onu nasıl içeride tutabilirim?
Шайка разбойников не может удержать меня от посещения такого пира. Beni öyle bir ziyafetten alıkoymak için birkaç hayduttan fazlası gerekir.
Карантин больше не может их удержать. Karantina onları daha fazla zapt edemez.
Притворяться беременной, чтобы удержать парня. Adamı tutmak için hamilelik numarasına yattın.
Я решил удержать эту семью вместе... Bu aileyi bir arada tutmayı seçtim.
Чтобы вирус продолжил распространяться, или чтоб удержать секреты внутри? Virüsün yayılmasını engellemek mi, yoksa içerideki sırları saklamak mı?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.