Beispiele für die Verwendung von "уже сказал" im Russischen

<>
Я уже сказал, ходячие - стадо. Önceden söylediğim gibi; aylaklar sürü oluşturuyor.
Я уже сказал, он был рад выйти и всё такое. Dediğim gibi, onun için buradan çıkmak yeter, sevindirik oldu.
Как я уже сказал - ты наблюдателен. Dediğim gibi, kartal gibi gözlerin var.
Как я уже сказал, ваш захват не был намеренным. Daha önce de dediğim gibi, sizi yakalamak kasten olmadı.
Да, Дениэль мне уже сказал. Evet, Daniel bana söyledi zaten.
Я уже сказал, что не могу ударить тебя. Не понял? Az önce "yumruk atamam" dediğime eminim beni duymadın mı?
Ты уже сказал шефу? Şefe söylemedin mi daha?
Я ведь уже сказал вам, клан Кумамото не может позволить себе прогневать Такэти. Söylediğim gibi, Kumamoto Klanı'nın Takechi ile her hangi bir sorun yaşamaktan kaçınması gerekiyor.
Я уже сказал дважды. İki kere söyledim ya.
Как я уже сказал, в основном, мы довольны вашей работой. Onun dışında, dediğim gibi, yaptığınız işle ilgili hiçbir sorunumuz yok.
Босс тебе уже сказал. Sana patron zaten söyledi.
Я уже сказал "замечательная"? "Harika birisin" demiş miydim?
Я уже сказал, обстановка напряженная. Dediğim gibi, zor şeyler yaşadık.
Я уже сказал, что помогу. Sakin ol, edeceğimi söyledim ya.
Ладно, как я вам уже сказал, мы должны возобновить химиотерапию. Anlıyorum. Önceden de söylediğim gibi, yeni bir kemoterapi seansına başlamamız gerekiyor.
Мордашка, я уже сказал, забудь о ней. Face, kaç kez söyleyeceğim, unut şu kadını.
Как я уже сказал, я завязал. Dediğim gibi, o işleri bıraktım ben.
Я уже сказал, "Авигдор придёт на ужин". Sadece söylüyorum, "Avigdor, bu akşam yemeğe geliyor"
Как я уже сказал, этот сайт не одобрен лигой. Dediğin gibi, burası APHL onaylı bir web sitesi değil.
Как я уже сказал, он страдает манией преследования. Belirttiğim gibi, adam acı kompleksinden dolayı acı çekiyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.