Beispiele für die Verwendung von "управляю этим" im Russischen

<>
Я управляю этим городом. Bu kasabayı ben yönetiyorum.
Я управляю этим домом. Bu evi ben işletiyorum.
Я управляю этим местом с моими детьми. Benim ismim Sofia. Burayı çocuklarımla birlikte işletiyorum.
Послушай, теперь я управляю бизнесом. Dinle, artık işleri ben yürütüyorum.
Эта барышня проснулась этим утром поздно и застряла в пробке. Bu kadın bu sabah geç kalktı ve trafiğe takıldı.
Я управляю шоу здесь. Burada işleri ben yönetirim.
Делиться этим мульфильмом про Дональда Дака в России незаконно Oscar Ödüllü Bu' Donald Duck' Çizgi Filmini Rusya'da Paylaşmak Yasak
Мне, я живу один и управляю продуктовым магазином. yaşındayım, tek başıma yaşıyorum ve bir market yönetiyorum.
Экономические условия, подобные этим, во всём регионе стали хорошей почвой для незаконной перевозки людей с Африканского рога на Аравийский полуостров. Yıllar boyunca bölgenin her yanında bu gibi ekonomik koşullar, endişe verici bir ticaretin yükselişine neden oldu: Afrika Boynuzu'ndan Arap Yarımadası'na insan kaçakçılığı.
Я управляю научным отделом. Ben bilim departmanını yönetiyorum.
Журналист BBC Фэйсал Иршаид делится этим видео, на котором Фоули рассказывает об этом: BBC habercisi Faisal Irshaid Foley'in bu konu hakkındaki konuşmasını yayınlamıştı:
Но я управляю гостиницей в -м. Ama ben. yüzyılda bir otel işletiyorum.
Мне изначально очень повезло со всеми людьми, которые были увлечены этим проектом и помогали мне в его развитии. Projenin devam etmesi için bu kadar yardımda bulunan insanlarla çalışmak bir şanstı.
Я управляю твоей судьбой, Сара. Kaderini ben kontrol ederim, Sara.
Plumas Atomicas поделился этим изображением: Plumas Atómicas bu görüntüyü paylaştı:
А я управляю тобой. Seni de ben yönetiyorum.
Все вокруг меня как-то с этим связаны. Çevremdeki herkes bir şekilde bu olayla alakalı.
То, что я управляю страной уже безумие. Aslına bakarsan bir ülkeyi yönetiyor olmam deli saçması.
Я живу этим каждый день, Нина. Her gün bu ıstırap yaşadım, Nina.
Я управляю его бюджетом, выбираю его одежду, его песни. Parasını ben idare ettim, elbiselerini aldım, şarkılarını ben seçtim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.