Beispiele für die Verwendung von "ben kontrol" im Türkischen

<>
Davulcuları ben kontrol ederim. Я командую ударным отделением.
Kongre rüzgarlarinin yönünü ben kontrol etmiyorum, Ross. Я не могу направлять помыслы конгресса, Росс.
Çünkü Judas'ın kadehini ben kontrol ediyorum. Yani seni kontrol ediyorum. Я владею чашей Иуды, значит, я владею тобой.
Şey efendim, ben kontrol etmek için kendi kendime bir program başlattım ve sonuçlar farklı çıktı. Видите ли, сэр, я запустил свою программу для проверки, и показания не сошлись.
G ile ben kontrol edeceğiz. Мы с Джи пойдем проверим.
Düzeltiyorum, ben kontrol edeceğim. Поправка - проверять буду я.
Kendi kasabamda cadıları ben kontrol ederim. Я контролирую ведьм в моем городе.
Kaderini ben kontrol ederim, Sara. Я управляю твоей судьбой, Сара.
Ben onu kontrol altına alırım. Я держу его под контролем.
Ben botu kontrol ettim, ama bu bölgede ve silahlı oldukları söylendi. Я проверила судно, но вроде бы они на районе, вооружены.
Ben oğlanları bir kontrol edeyim, olur mu? Я проверю, как там мальчики, хорошо?
Ben sadece rekabeti kontrol ediyordum... Я просто решил проверить конкуренцию...
Hayır. Sizce de öyleyse ben o tarafa gidip bir kontrol etmek istiyorum. Вы не против, я бы съездила туда, осмотрела бы всё.
Ben sadece dedikodu kazanını kontrol etmeye çalışıyorum. Понятно? Я просто пытаюсь контролировать слухи.
Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek. Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют.
Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum. У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий.
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Konuşmacılar birbirlerini geleneksel ve dijital medya konusundaki işbirliğinin gelişimden ve "Batılı ana akım medyası" nın bilgi kaynaklarını kontrol etmeye yönelik girişimlerine karşı ortak bir şekilde mücadele edilmesinden dolayı tebrik ettiler. Выступавшие поздравили друг друга с улучшением сотрудничества между традиционными и цифровыми СМИ и их коллективных усилий по борьбе с попытками "западных СМИ" контролировать информационное пространство.
Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum. У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос.
İtfaiyeciler alevleri söndürdü. Bir saat içinde yangını kontrol altına almış olurlar. "Пожарные потушили огонь и проведут там контроль в течении часа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.