Beispiele für die Verwendung von "хорошенько подумать" im Russischen

<>
Для тебя настал момент хорошенько подумать, сынок. Bu anı çok iyi düşünmen lazım, evlat.
Донна, тебе стоит хорошенько подумать, почему всё время происходит одно и то же. Ama Donna, neden sonunda yine bu konuşmayı yaptığımız konusunda uzunca ve derince düşünmeni istiyorum.
Советую тебе хорошенько подумать, прежде чем в чем-то меня обвинять. Bana karşı temelsiz suçlamalarda bulunmadan önce iyice düşünsen iyi olur derim.
Вы заставили меня о многом подумать. Bugün bana düşünecek çok şey verdin.
Хорошенько слушай, Фредо. İyi dinle, Fredo.
Нам с Бобом нужно подумать. Bob'la düşünmemiz gereken şeyler var.
У нас появится шанс хорошенько посплетничать. Memnuniyetle. Bu sayede biraz dedikodu yapabiliriz.
Кто бы мог подумать... Kim tahmin ederdi ki...
То есть, один человечек в твоей лодке может хорошенько её раскачать. İçine girmeye hevesli o küçük canavar biraz hevesini alsa iyi olurdu gerçi.
Сделаешь это снова, голосующие могут подумать, что у тебя какая-то вендетта против полиции племени. Bunu yine yaparsan, seçmenler yine senin bizim kabile polisleri ile bir kan davası olduğunu düşünür.
Подумай хорошенько, нужно ли это. Ramon, bunu iyice düşündün mü?
Не дашь мне время подумать?! Düşünmem için biraz müsaade eder misin?
Посмотри хорошенько на меня. Bana iyi bak ahbap.
Почему бы тебе не взять время подумать? Neden tekrar düşünmek için kendine zaman vermiyorsun?
Его нужно хорошенько дернуть. Şöyle güzelce çekmen gerekiyor.
Не против подумать вместе? Seninle birlikte düşünebilir miyim?
Выпейте это, хорошенько отдохните, и через денек-другой придете в норму. Bundan bir tane iç, iyice dinlen. Bir-iki güne bir şeyin kalmaz.
Они хотят прочитать сообщение, подумать, а потом ответить, обычно с хорошо продуманным враньем или извинением. Önce okumak ve üzerinde düşünmek, ondan sonra ise iyi hazırlanmış bir yalan ya da bahaneyle cevaplamak isterler.
Может, тебе нужно хорошенько растянуться? Belki iyi bir gerilmeye ihtiyacın vardır.
Сейчас он отлучился подумать. Düşünmek için biraz uzaklaştı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.