Beispiele für die Verwendung von "хотел спросить" im Russischen

<>
Хотел спросить, не занят ли ты сегодня вечером. Bu gece için yemeğe müsait misin diye merak ediyordum.
Я хотел спросить дядю Итона о его сабле. Ethan Amca'ya süvari kılıcını ne yapacağını soracaktım da.
Эй, Брэтт, я хотел спросить. Brett merhaba. Sana bir şey sormak istiyorum.
На самом деле, я хотел спросить Вас, Дориан. Evet, aslında sana bir şey sormak istiyordum, Dorian.
Я хотел спросить, какой яд невозможно обнаружить. Kullanabileceğim iyi bir zehir gerekiyor. Tespit edilemeyen türden.
Хотел спросить какие у тебя планы на обед? Akşam yemeği ile ilgili bir planın var mı?
Хотел спросить -- какими судьбами? Tam söyleyecektim-- Burada ne yapıyorsun?
Я хотел спросить, не поможете ли вы не представите ли вы меня мисс Гонории? Bana yardım edebiir misiniz, merak ediyorum Bayan Honoria'ya kendimi anlatmam için bir şey ayarlasanız?
Вообще-то, для начала, я хотел спросить, сколько длился ваш полёт. Pekala o zaman uçuşunuz ne kadar sürdü diye yapacağım konuşma başlangıcım da gitti.
Я хотел спросить вас о Зодиаке. Zodiac hakkında bir şeyler sormak istedim.
Я хотел спросить, как ты попала из Верхнего Ист-Сайда в Сент-Луис? Yukarı Doğu Yakası'nda yaşarken, St Louis'e niye gidilir, sana sormalıyım.
Доктор Эндрюс, я хотел спросить... Dr. Andrews, merak ediyordum da...
Хотел спросить, вы видели, что сейчас по ящику? Yine de söylemek zorundayım, televizyonda ne var gördünüz mü?
Да, хотел спросить, тут преподаёт некий доктор Равенскрофт? Evet, burada Dr.Ravenscroft adında bir öğretim görevlisi var mı?
Я хотел бы у вас спросить, его всегда носят? Sormak istediğim bir şey var. Bu her zaman giyilir mi?
Я хотел кое о чём спросить. Sormak istediğim bir şey var da.
Ты хотел бы еще о чем-нибудь спросить? Sormak istediğin başka bir şey var mı?
Ты пригласила своего брата-драгдилера гостить у нас бог знает сколько, и даже не подумала сначала спросить меня. Uyuşturucu kaçakçısı kardeşini ne kadar süreceği bile belli olmadığı halde bizde kalmaya davet ettin ve bana sormadın bile.
Если бы я хотел уничтожить всю систему одним ударом, я бы начал именно с этих -ти. Eğer bir tek baskınla tüm sistemi felç etmek isteseydim, bunlar işe başlayacağım on beş kişi olurdu.
Я просто остановилась заправится и спросить дорогу. Benzin almak ve yol sormak için durmuştum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.