Sentence examples of "чтобы достичь" in Russian

<>
Вы были бедной и прошли через многое, чтобы достичь всего этого. Fakir biriydin ve kendini tekrar yukarıya çıkarmak için çok kötü şeyler yaptın.
Грэг мечтал о том, чтобы достичь вершин. Greg yükselmek istiyordu ama nasıl yapacağını henüz bilemiyordu.
Надо сдвинуть горы, чтобы достичь такого эффекта. Bu neticeyi elde etmek için baya uğraşmış olmalısın.
Чтобы достичь звезды, Судьба использовала аэродинамическое торможение. Yıldıza ulaşabilmek için Kader atmosfer frenlemesiyle manevra yapmıştı.
Озеру Пауэлл потребовалось лет чтобы достичь верхней отметки. Powell Gölü'nün maksimum su seviyesine ulaşması yıl sürdü.
Они преодолели более миль, чтобы достичь этих вод. Bu sulara ulaşmak için kilometreden uzun yol kat ettiler.
Всё тренируетесь, чтобы достичь идеального янтарного оттенка? Her zaman en mükemmel sarı rengini yaratmaya çalışırlar.
PS2 Independence Exploit также использовал переполнение буфера, чтобы достичь того же результата для PlayStation 2. The PS2 Independence Exploit'de aynı şeyi PlayStation 2 için elde etmede bir arabellek aşımını kullanmıştır. Twilight hack aynısını "The Legend of Zelda:
Я упорно пытался достичь этого, Я все делал чтобы встретиться с вами! sana ulaşmak için çok çalıştım, bizi biraraya getirmek için herşey işbirliği yaptı!
Из желания достичь вершины? Zirveye ulaşma isteği mi?
В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы: Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor:
Так много волнений, что любая попытка достичь потока разорвет магнитное поле. O kadar çok parazit var ki akıma ulaşma girişimleri manyetik alanı bozabilir.
Чтобы представить себе ситуацию с распространением вируса Эбола, ознакомьтесь с инфографикой ниже: Olay yerindeki mevcut durumu tekrar özetlemek için bilgi grafiği:
Когда научишься творческому мышлению, сможешь достичь чего угодно. Biraz yaratıcı düşünceyle ne istersen başarabileceğini sen de öğreneceksin.
Для того чтобы продать свой товар, они изо всех сил стараются вызвать сочувствие у пассажиров. Araçdakilerin sempatisini kazanıp ellerindeki satmak için çaba harcıyor.
Только представь, чего мог бы достичь Александр при правильном руководстве. Alexander gibi bir çocuğun doğru yönlendirme ile neler yapabileceğini bir düşün.
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Отец верил, что человек способен достичь совершенства. Babam 'insan mükemmelliğinin' mümkün olduğuna inanırdı.
Премьер - министр, Наваз Шариф, прибыл в Кветту утром, чтобы принять участие в политической встрече, названной "Конференция всех партий". Başbakan Navaz Şerif çapraz parti politik toplantısı "Tüm Partiler Konferansı" na katılmak için sabah Ketta'ya ulaştı.
Разве никто из нас не хочет чего-то достичь? Aranızda bir işte başarılı olmak isteyen yok mu?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.