Beispiele für die Verwendung von "чтобы успокоить" im Russischen
Здесь достаточно атропина, чтобы успокоить весь Морской Мир.
Burada koca bir denizdeki balıkları sakinleştirmeye yetecek atrofin var.
да, снайперы используют его, чтобы успокоить нервы.
Evet, keskin nişancılar bunu sinirlerini yatıştırmak için kullanır.
Ты используешь эти мысли, чтобы успокоить себя при стрессе?
Bu düşünceleri, stresli zamanlarında kendini rahatlatmak için mi kuruyorsun?
Его стоит подержать, чтобы успокоить общественное мнение.
Halkın sesini kısmak için onu burada tutmamız gerekiyor.
Говори с ним, говори с ребенком, чтобы успокоить его.
Konuş onunla, bebekle konuş, onu sakinleştir. - Karev...
Чтобы успокоить его дух, необходимо пролить кровь.
Onun ruhunu sakinleştirmek için birinin kan dökmesi gerekir.
Тогда я сочинил историю про рай, чтобы успокоить его.
Ben de onu rahatlatmak için cennetle ilgili bir hikâye uydurdum.
Но я просто скажу это ей, чтобы успокоить.
Ama öfkesini yatıştırmak için herşeyi olduğu şekliyle ona anlatacağım.
Единственной капли в бокале вина достаточно, чтобы успокоить расшатанные нервы.
Bir kadeh şaraba atılacak bir damla gerilen sinirleri yatıştırmak için yeter.
Предполагалось успокоить население, удалить агрессию.
Nüfusu sakinleştirip, asabiyeti engellemesi gerekiyordu.
В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы:
Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor:
Чтобы представить себе ситуацию с распространением вируса Эбола, ознакомьтесь с инфографикой ниже:
Olay yerindeki mevcut durumu tekrar özetlemek için bilgi grafiği:
Для того чтобы продать свой товар, они изо всех сил стараются вызвать сочувствие у пассажиров.
Araçdakilerin sempatisini kazanıp ellerindeki satmak için çaba harcıyor.
Не хотелось прерывать ваше уединение попробуйте ее успокоить.
Ortamın büyüsünü biraz bozduk ama. Onu durdurmaya çalıştım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung