Beispiele für die Verwendung von "шло" im Russischen

<>
Всё шло идеально до того поцелуя... Bir öpücüğe kadar herşey iyi gidiyordu...
С тех пор все шло не так, Чарли. O geceden sonra bir daha hiç iyi olamadım Charlie.
Всё так хорошо шло и вдруг закончилось? Çok iyi gidiyorlardı ve bir anda bitti.
Сперва все шло неплохо. Bir süre iyi gitti.
Мы назначили сделку, все шло хорошо, пока все не полетело к чертям. Bir alım ayarladık, her şey yolunda gidiyordu, ta ki satış olana kadar.
Все же шло так хорошо. İşler benim için iyi gidiyordu.
Сначала собеседование шло хорошо. Görüşme kısmı harika gitti.
Некоторые скажут, что к этому все шло. Bazıları bunun uzun süre önce olması gerektiğini düşünecek.
Совещание кабинета шло до двух ночи. Kabine oturumu den sonraya kadar sürdü.
Но время тогда шло по другому. Ama o zamanlar her şey farklıydı.
Все шло замечательно, я её обворожил. Harika gidiyordu, halletmiştim. - Halletmedin.
Всё к этому шло. Sıçtığımın mevzusu kapandı gitti.
Последние полгода все шло неплохо. Yani altı aydır herşey yolundaydı.
Весь всё шло достаточно нормально. boyunca her şey sorunsuz gidiyordu.
Все шло так хорошо. Ve çok iyi gidiyordu.
Шло время, люди стали грубее. Zaman geçti, çevre kötüleşmeye başladı.
Время шло, и боль стала воспоминанием. Zaman geçmiş ve acı, hatıraya dönüşmüştü.
Против него уже шло уголовное дело. Mareşal bir süre ona karşı oldu.
Думаю, к этому шло. Sanırım o yöne doğru ilerliyor.
Шло время, мы узнавали друг друга всё лучше. Zaman ilerledikçe, birbirimizi çok daha iyi tanımaya başladık.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.