Beispiele für die Verwendung von "это ни значило" im Russischen

<>
летний строительный менеджер, чтобы это ни значило. yaşında proje müdürü, ne demekse o artık.
Она хакер, чтобы это ни значило. O. ne demek olursa olsun hacker,.
Что бы это ни было, дар или проклятие. Senin yeteneğin ya da lanetin, her ne diyorsan.
Чтобы это ни было, оно слишком близко. Her ne ise, sakince beklenmeyecek kadar yakın.
Неужели тебе это ни о чем не говорит? Sence de bu işte bir iş yok mu?
Как это ни странно, Лазаро был лучшим из хозяев. Bu oldukça garip, çünkü Lazaro çok iyi bir evsahibiydi.
Чего бы это ни стоило. Главное - добраться туда. Oraya gittiğimiz sürece gitmemiz için ne gerekiyorsa fark etmez.
И кто бы это ни был, он все еще на свободе. Bu kişi her kim ise, şu an hala oralarda bir yerde.
Допустим, что Клэр выйдет вперед, как бы маловероятно это ни было... Farz edelim ki Claire gerçekten de liderliği alırsa, pek muhtemel değil ama...
Эй Сассекс это ни кто, а что. "Sussex" biri değil, bir şey.
Как бы это ни пугало, иногда нужно положиться на судьбу. Ne kadar korkunç olsa da bazen her şeyi kadere bırakmak gerekiyor.
Кто бы это ни был - пусть перезвонит. O her kimse seni daha sonra aramasını söyle.
Это ни в какие рамки не лезет. Bu bokluk gerçekten kontrolden çıkıyor, dostum.
Сколько бы это ни стоило. Bana neye mal olursa olsun.
Какая бы знаменитость это ни была, на неё не разрешается глядеть. Ünlü kişi her kim olursa olsun şöyle bir bakmak için uygun değil.
Что бы это ни было, оно ввело ей какой-то наркотик который вызывает потерю памяти. Üzerinden çıkardığım şey ne bilmiyorum ama hafıza kaybına yol açan bir tür ilaç enjekte ediyordu.
Да, как бы нелепо это ни звучало. Evet, kulağa ne kadar saçma gelse de.
Слушайте, миссис Гриффит, правда это ни к чему Знаешь что? Dinleyin, Bayan Griffith, ben.. Benim gerçekten bunlara ihtiyacım yok.
Что бы это ни было, это будет сложным и не моим делом. Gerçekten mi? - Her neyse. Çok karışık bir durumdur ve beni ilgilendirmez.
Эд Бернетт сделал это ни с того, ни с сего? Bunu sana Ed Burnett yaptı ve herhangi bir neden olmaksızın mı?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.