Sentence examples of "olursa olsun" in Turkish

<>
Ne olursa olsun bu kapıyı sakın açmayın, tamam mı? Не открывай эту дверь ни при каких обстоятельствах, хорошо?
Ne olursa olsun, Annie Walker'ın da soruşturmada bulunması gerek. И всё же Энни Уолкер должна присутствовать на разбирательстве тоже.
Sonuçları ne olursa olsun sözünü tutmakla. О выполнении обещания независимо от последствий.
Mührü ne olursa olsun kaldıracak mısın? Удалить Печать, несмотря на последствия?
Ve ne olursa olsun ben ve Kirsten arasında, huzur hep olacak. Что бы не произошло между мной и Кирстен, я буду спокоен.
Kızarmış hamur olmasın da ne olursa olsun. Что угодно, только не жареные пельмени.
İşiniz ne pahasına olursa olsun bahriyelileri korumak. Ваша работа - защитить пехоту любой ценой.
Yani ne olursa olsun, tanrılar bugün yüzünüze gülecek. Таким образом, при любом исходе вам улыбнутся боги.
Birileri uğrarsa da ne olursa olsun sıcak karşılandıklarını düşündürecek bir şey yapma. А даже если кто-то зайдет, пусть не чувствует себя как дома.
"İnancı veya memleketi ne olursa olsun, herkesle huzur ve uyum içinde yaşayın." "Старайтесь уважать людей любой веры и национальности и жить с ними в мире".
Herkes için kurallar aynı olmalı, kaç yaşında olursa olsun. Правила должны быть одинаковы для всех, независимо от возраста.
Eh, ne olursa olsun, geri geldi Eğer Birk bacaklarını kurtardı. Что ж, видимо, привел, ведь ты спас ноги Бёрку.
Ne olursa olsun insan kendisini böyle bir riske atmaz. Ради такого, ты не станешь так сильно рисковать.
Kararın ne olursa olsun, senin arkanda olacağız. Это твой выбор, Лил. Мы поддержим тебя.
Bazen, ne kadar zor olursa olsun, ısrar etmeyi bırakman gerekir. Порой, как бы трудно это ни было, ты должен отпустить.
Annen hakkındaki gerçekler her ne olursa olsun, ölmeyi hak etmiyordu. Как бы то ни было, она не должна была умереть.
Neye mal olursa olsun, onu derhal bulmalıyız. Мы должны найти ее, каким угодно способом.
Ne olursa olsun. Sen ve bebeğimiz, sonsuza dek mutlu yaşayacağız. Все равно ты, я и малыш будем жить счастливо вместе.
Sebebi ne olursa olsun birinin suyu kontrol ettiği ortada. Какой бы ни была причина, кто-то контролирует воду.
Eskiden bir herif enselendi mi, ne olursa olsun hapis cezasını çekerdi. Раньше как было: если надо, человек молча садился в тюрьму.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.