Beispiele für die Verwendung von "Напомню" im Russischen

<>
Напомню, правами владеет тоже GSC. Нагадаю, правами володіє теж GSC.
Напомню, бронза досталась спортсменкам из Великобритании. Нагадаю, бронза дісталася спортсменкам з Великобританії.
Напомню, в карточке клиента мы устанавливаем: Нагадаю, в картці клієнта ми встановлюємо:
Напомню Петру Алексеевичу, может, он запамятовал?! Нагадаю Петрові Олексійовичу, можливо, він забув?!
Напомню, аэробус направлялся из Индонезии в Сингапур. Нагадаю, аеробус прямував з Індонезії до Сінгапура.
Напомню, именно город Стокгольм принимал "Евровидение-2016". Нагадаю, саме місто Стокгольм гостювало "Євробачення-2016".
Напомню, что "Ильичевец" проиграл "горнякам" - 1:2. Нагадаю, що "Іллічівець" програв "гірникам" - 1:2.
Напомним, газон в Берне искусственный. Нагадаємо, газон у Берні штучний.
Но позвольте напомнить другой случай. Але дозвольте нагадати інший випадок.
Это очень опасно ", - напомнил Рябцев. Це дуже небезпечно ", - нагадав Рябцев.
Были ранены три человека ", - напомнил Князев. Було поранено троє осіб ", - зазначив Князєв.
Напомним, что ранее Степанова подверглась атаке хакеров. Як повідомлялося, Степанова раніше зазнала атаки хакерів.
Теперь эта статистика о них напомнит. Тепер ця статистика про них нагадає.
Российскому оппозиционеру напомнили о непогашенной судимости. Російському опозиціонеру нагадали про непогашену судимість.
Организаторы напомнили, что он намечен на 18-19 мая. Як повідомили організатори, дійство заплановане на 18-19 травня.
Напомним, что ранее теннисистки не встречались. Зазначимо, що раніше тенісистки не зустрічалися.
Напомним, Букеровскую премию вручают с 1969 года. Нагадуємо, Букерівська премія вручається з 1969 року.
Напомним, Кабмин переименовал четыре района. Нагадаємо, Кабмін перейменував чотири райони.
Напомнить об этом календарном событии " Нагадати про цю календарну подію "
Саенко напомнил о нюансах повышения "минималки" Саєнко нагадав про нюанси підвищення "мінімалки"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.